I had to admit, Lugia2009 did a good job translating this game, I might have some thoughts and suggestions here for the next update:
As stated on the readme file for this patch, there are some occasions where the text runs over the graphics on the PPU and some untranslatable text. I also notice that the cursor is out of place, for example; on the intro when first meeting Professor Oak, the cursor is centered.
The strangest thing I wanted to know is, can it be possible to convert the mapper to MMC5, or similar?
This game, as well as Final Fantasy VII that are created by Shenzhen Nanjing use the INES Mapper 163 which is similar to 164, the Chinese use some weird mappers.