News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: Help needed to translate these lines from japanese to english  (Read 4121 times)

Retroagesz80

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 16
    • View Profile
Help needed to translate these lines from japanese to english
« on: January 22, 2012, 07:30:45 pm »
http://www.freeimagehosting.net/3sw1r

This is a snippet from Tel Tel Stadium, I have taken over on a translation project that someone else has starterd
« Last Edit: January 23, 2012, 07:16:06 am by Retroagesz80 »
If it ain't broke, don't fix it.....

DarknessSavior

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 5031
  • Darkness.
    • View Profile
    • DS: No, not the Nintendo one.
Re: Help needed to translate this line from japanese to english
« Reply #1 on: January 22, 2012, 09:42:10 pm »
It says "Your backup data has been cleared."

~DS
Red Comet: :'( Poor DS. Nobody loves him like RC does. :'(
Sliver-X: LET ME INFRINGE UPON IT WITH MY MOUTH
DSRH - Currently working on: Demon's Blazon, Romancing SaGa, FFIV EasyType.
http://www.youtube.com/user/DarknessSavior

Retroagesz80

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 16
    • View Profile
Re: Help needed to translate these lines from japanese to english
« Reply #2 on: January 22, 2012, 10:19:52 pm »
Thank you very much, was having trouble with this paticular line but I can now translate it :D

January 22, 2012, 11:41:21 pm - (Auto Merged - Double Posts are not allowed before 7 days.)
Can you translate these as well please

http://www.freeimagehosting.net/hhlb7

http://www.freeimagehosting.net/q6634

http://www.freeimagehosting.net/xhu2q

January 22, 2012, 11:42:11 pm - (Auto Merged - Double Posts are not allowed before 7 days.)
« Last Edit: January 23, 2012, 07:16:23 am by Retroagesz80 »
If it ain't broke, don't fix it.....

LostTemplar

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 906
    • View Profile
    • au-ro-ra.net
Re: Help needed to translate this line from japanese to english
« Reply #3 on: January 23, 2012, 03:34:02 am »
Data
Player Substitution
Break/Pause

Retroagesz80

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 16
    • View Profile
Re: Help needed to translate these lines from japanese to english
« Reply #4 on: January 23, 2012, 04:34:15 pm »
Thanks, I will post a few more lines to be translated in a short while.....

January 23, 2012, 04:45:51 pm - (Auto Merged - Double Posts are not allowed before 7 days.)
http://www.freeimagehosting.net/inu2v

http://www.freeimagehosting.net/ixtqx

http://www.freeimagehosting.net/573pc

http://www.freeimagehosting.net/vqffo

Thank you in advance....
« Last Edit: January 23, 2012, 05:14:05 pm by Retroagesz80 »
If it ain't broke, don't fix it.....

KingMike

  • Forum Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6782
  • *sigh* A changed avatar. Big deal.
    • View Profile
Re: Help needed to translate these lines from japanese to english
« Reply #5 on: January 23, 2012, 04:59:07 pm »
Pitching
Defense
Advice
Time

Strike
Ball
Quest
Flash Ball(?)

BTW, not a big deal but I'd recommend sharing unfiltered, original resolution screens if possible. High resolution doesn't really look much better and takes longer to load. :)
"My watch says 30 chickens" Google, 2018

Retroagesz80

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 16
    • View Profile
Re: Help needed to translate these lines from japanese to english
« Reply #6 on: January 23, 2012, 05:15:40 pm »
|Ok Kingmike, Thanks for the tip, and the translation (:
If it ain't broke, don't fix it.....

KingMike

  • Forum Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6782
  • *sigh* A changed avatar. Big deal.
    • View Profile
Re: Help needed to translate these lines from japanese to english
« Reply #7 on: January 23, 2012, 05:43:54 pm »
Oops. I think I read one of those screens wrong. I read クエスト (kuesto), should be (uesto) ウエスト (Waste? West?).
And I mistook フラッシュボール (Flash Ball) as burashubo-ru ブラッシュボール (Brash ball?)

3rd shot:
Straight
Change Up
Curve
Slider
Shoot
Fork? Hook?

4th
Inside
Outside
"My watch says 30 chickens" Google, 2018

Retroagesz80

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 16
    • View Profile
Re: Help needed to translate these lines from japanese to english
« Reply #8 on: January 23, 2012, 08:54:04 pm »
thanks again, I think ウエスト may be waist?. Not sure though
If it ain't broke, don't fix it.....

enigmaopoeia

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 133
    • View Profile
    • Memories of Fear
Re: Help needed to translate these lines from japanese to english
« Reply #9 on: January 23, 2012, 09:46:43 pm »
フォーク = Forkball.
ウエスト = Waste. From "waste a pitch".
ブラッシュボール = Brushback. From "brushback pitch".

Also this link to Japanese baseball terminology may be of some relevance.  And here is the English equivalent.

Retroagesz80

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 16
    • View Profile
Re: Help needed to translate these lines from japanese to english
« Reply #10 on: January 24, 2012, 12:33:22 am »
Thanks, this is most helpful. With everyone's help I have translated more of the in game menus. Could you translate this?

http://www.freeimagehosting.net/f7o6f
If it ain't broke, don't fix it.....

DarknessSavior

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 5031
  • Darkness.
    • View Profile
    • DS: No, not the Nintendo one.
Re: Help needed to translate these lines from japanese to english
« Reply #11 on: January 24, 2012, 01:35:25 am »
Straight
Change-up
Curve Slider
Shoot Sinker
Fork Knuckle

If I remember anything about baseball, that last one should just be "Knuckle Ball". And the one before that should just be "Sinker".

~DS
Red Comet: :'( Poor DS. Nobody loves him like RC does. :'(
Sliver-X: LET ME INFRINGE UPON IT WITH MY MOUTH
DSRH - Currently working on: Demon's Blazon, Romancing SaGa, FFIV EasyType.
http://www.youtube.com/user/DarknessSavior

Retroagesz80

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 16
    • View Profile
« Last Edit: January 24, 2012, 07:33:03 pm by Retroagesz80 »
If it ain't broke, don't fix it.....

enigmaopoeia

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 133
    • View Profile
    • Memories of Fear
Re: Help needed to translate these lines from japanese to english
« Reply #13 on: January 25, 2012, 10:56:16 am »
Here are what I could translate thus far:

ノーサイン
Bunt.
Slug Bunt.
Steal.
Hit and run.
Squeeze Play.

Infielder.
Outfielder.

ふつうのピッチング [普通のピッチング]
Pitch Hard.
スチールけいかい [スチール警戒]

Data.
Substitute.
Time-Out.

どこのチームの監督をしますか
^ Do you want to coach this team?

Please feel free to make any corrections as I know zilch about sports.
« Last Edit: January 25, 2012, 07:08:45 pm by enigmaopoeia »

orenjikyon

  • Guest
Re: Help needed to translate these lines from japanese to english
« Reply #14 on: January 25, 2012, 04:55:49 pm »
どこのチームの監督をしますか
Actually, this line is more like "Which team do you want to coach?", I believe. どこ is a location-wise pronoun, so which instead of what is better.

Kiyoshi Aman

  • RHDN Patreon Supporter!
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2255
  • Browncoat Captain
    • View Profile
    • Aerdan's Blog
Re: Help needed to translate these lines from japanese to english
« Reply #15 on: January 25, 2012, 06:08:47 pm »
If I might make a suggestion: dump all the text you want translated at once; that way you don't have to keep coming back to post more stuff and thereby lengthening the process.

Retroagesz80

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 16
    • View Profile
Re: Help needed to translate these lines from japanese to english
« Reply #16 on: January 25, 2012, 10:19:29 pm »
« Last Edit: January 25, 2012, 10:46:55 pm by Retroagesz80 »
If it ain't broke, don't fix it.....