News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: Screenshots  (Read 621270 times)

Carnivol

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 90
  • Consider it a privilege!
    • View Profile
Re: Screenshots
« Reply #460 on: March 31, 2013, 11:39:05 am »
If this is the start of a potential alternative to GB Colorizer -- color me interested

Rhys

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 706
    • View Profile
    • CN
Re: Screenshots
« Reply #461 on: March 31, 2013, 04:03:01 pm »
If this is the start of a potential alternative to GB Colorizer -- color me interested

Ha! Nice one :laugh:

Normmatt

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 139
    • View Profile
Re: Screenshots
« Reply #462 on: April 02, 2013, 06:16:38 am »

Pikachumanson

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 607
    • View Profile
Re: Screenshots
« Reply #463 on: April 02, 2013, 06:27:14 am »
What game is that?

Normmatt

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 139
    • View Profile
Re: Screenshots
« Reply #464 on: April 02, 2013, 08:17:16 am »
It's F-Zero Climax.

ChronoMoogle

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 358
  • Super Famicom all the way.
    • View Profile
    • SNESfreaks
Re: Screenshots
« Reply #465 on: April 02, 2013, 09:51:12 am »
Sweet! Always wanted to see that game translated :thumbsup:

DSwizzy145

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 427
  • Super Famicom Fanatic
    • View Profile
    • Super Famicom Game List A-C + SNES Game List
Re: Screenshots
« Reply #466 on: April 02, 2013, 11:52:49 am »
Wasn't F-Zero Climax been already localised on the GBA before?

KingMike

  • Forum Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6846
  • *sigh* A changed avatar. Big deal.
    • View Profile
Re: Screenshots
« Reply #467 on: April 02, 2013, 02:42:28 pm »
No, there were three F-Zero games and only two of them were localized officially. Maximum Velocity (F-Zero Advance) and GP Legend (Falcon Densetsu).
"My watch says 30 chickens" Google, 2018

DSwizzy145

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 427
  • Super Famicom Fanatic
    • View Profile
    • Super Famicom Game List A-C + SNES Game List
Re: Screenshots
« Reply #468 on: April 02, 2013, 03:00:39 pm »
oh i see, okay my mistake lol

MathUser2929

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1517
    • View Profile
Re: Screenshots
« Reply #469 on: April 02, 2013, 04:20:02 pm »
The game with the Redone graphics and track editor! Should be good to see this F-Zero translated. Tried it before and it was a big improvement from the first GBA F-Zero game.

Pikachumanson

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 607
    • View Profile
Re: Screenshots
« Reply #470 on: April 04, 2013, 12:36:46 am »
Here is a pic of Ninja Gaiden for the SMS. It's from a spanish translation I just finished and submitted.


and here is a screenshot from the Nes version I was working on before I got on this spanish translation kick.
« Last Edit: April 04, 2013, 01:04:01 am by Pikachumanson »

elsoldorado

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 7
    • View Profile
Re: Screenshots
« Reply #471 on: April 06, 2013, 12:23:42 pm »
Here is a pic of Ninja Gaiden for the SMS. It's from a spanish translation I just finished and submitted.


and here is a screenshot from the Nes version I was working on before I got on this spanish translation kick.


The spanish sentence is broken, it should be something like "Tus amigos también pensaban que eran fuertes, pequeño ninja" o "Tus amigos también creían que eran fuertes, pequeño ninja".

Pikachumanson

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 607
    • View Profile
Re: Screenshots
« Reply #472 on: April 06, 2013, 12:57:19 pm »
Unfortunately I could not add tilds or accents in the game because unlike my other hacks where i was lazy, I just could not get to the font to alter it. As for the sentence structure, i guess it depends on what you are used to hearing I guess. I thought it sounded fine.

Maybe in the future I will change it up.
« Last Edit: April 06, 2013, 03:46:34 pm by Pikachumanson »

Gideon Zhi

  • IRC Staff
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3491
    • View Profile
    • Aeon Genesis
Re: Screenshots
« Reply #473 on: April 18, 2013, 11:11:08 pm »


Compression cracked.

Pennywise

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2234
  • I'm curious
    • View Profile
    • Yojimbo's Translations
Re: Screenshots
« Reply #474 on: April 19, 2013, 12:09:58 am »


I had a little fun with this one. I added in a movie quote for my own personal enjoyment.

Special T

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 568
    • View Profile
Re: Screenshots
« Reply #475 on: April 19, 2013, 07:46:58 am »


Compression cracked.

Glad to hear it!    :beer:

Midna

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 701
  • Resident Panel de Pon Nut
    • View Profile
Re: Screenshots
« Reply #476 on: April 20, 2013, 01:55:47 pm »


I had a little fun with this one. I added in a movie quote for my own personal enjoyment.

Hate to be that guy, but when it comes to fan translations, inserting pop culture references where they never existed in the original version always rubbed me the wrong way. I tend to prefer literal or almost-literal translations with some smoothing out to make it feel more natural ("Woolseyizing", in other words)

Pennywise

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2234
  • I'm curious
    • View Profile
    • Yojimbo's Translations
Re: Screenshots
« Reply #477 on: April 20, 2013, 04:02:30 pm »
Hate to be that guy, but when it comes to fan translations, inserting pop culture references where they never existed in the original version always rubbed me the wrong way. I tend to prefer literal or almost-literal translations with some smoothing out to make it feel more natural ("Woolseyizing", in other words)

If I hadn't said there was a movie quote in there, you probably wouldn't know otherwise. I doubt many people will even realize there's a quote in there regardless, the movie is not mainstream. I also wouldn't have put it in if it didn't fit the situation and was relatively close to the original. By your estimation the original translation of Bionic Commando would be perfectly suitable in a slightly edited form, but that translation sucked donkey balls in my opinion. There is a hack by Chris Covell that does just that, but it decensors the US version whereas the Japanese version is a bit different.

Midna

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 701
  • Resident Panel de Pon Nut
    • View Profile
Re: Screenshots
« Reply #478 on: April 21, 2013, 01:50:13 pm »
I won't deny that it fits the situation, and I also won't deny that the original Bionic Commando translation was far from up to par. I was just giving my opinion on things.

Myria

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 49
    • View Profile
Re: Screenshots
« Reply #479 on: April 24, 2013, 01:25:02 am »
I never did get around to finishing the Breath of Fire 1 translation hack, but here's how far I got.  Yes, this is working all within the game engine. =)