For what it's worth, the currently released proper translation isn't without its issues.
The author couldn't repoint the text pointers enough/at all to make room for the longer script so some minor concessions were made during the text insertion. And the English text is too close to the borders of the speech bubbles in part because of said restrictions. It was still a well-done job.
Regardless of all that, there's no reason not to use your translated script from 2006, or Filler's script if he/she's ok with it, and not let your mostly done work go to waste.