Another segment I'm not sure what to do.
Anybody want to re-check these lines?
The Dragon's neck is stuck in the rocks.
Humans, what are you doing here?!
あいつらめ、わしのくびのうえに、いきなり おおいしを おとしおって。($07)
Yes, it was me who cursed Horus. Why? They dropped this rock on my neck
($08) わしを たすけるかわりに、のろいをかけるのを やめろだと。よかろう。 だが、おまえたちだけでは、このいわは うごかせまい」($07)
If you help me, I shall uncurse them. Can you free me?
「また おまえか……。おれを たすけようというのか。ありがたい、やっとじゆうになれる。<END>
Thanks. Now take my gift....a great power is now yours. Thank you again.
Okay... I think I've figured out the solution in game.
I need to hire one/some person/people. Not sure if it is one or multiple. And then I probably have to bring it/them to free the dragon's neck.
($08) にしの、カダスのまちの ひとたちなら、てつだってくれるでしょう。 すみませんが、かれらを りゅうのところへ つれていってください」($07)
The city of Kadaath will help us. Do us a favor and take them to the Dragon's Den.
「ホロスの しちょうから、はなしは きいています。<END>
I heard everything from the village chief. Our men are ready.
Now the problem is that the man/men become an NPC. Listed as むらびと, I am limited to 5 DTE bytes and a total of 8 characters. I had "Villager" but now I'm not sure.
What happens with NPCs is while they are given stats and placed in slot 4 of the party, they have little gameplay purpose (except maybe providing a temporary inventory space increase
). In battle, the main party is shifted into slots 2-4 and slot 1 is reserved for summoned monsters. Of which AFAIK there's only two: イフリート (from what I understand Efreet or Ifrit are both acceptable. I know the former was used by Lufia and I think Arcana, and I suppose many of us are aware the later is used by Final Fantasy) and Hiryuu.
Okay, got one more I'm unsure of.
ひとを とおすことは できません。 すみませんが、おかえり<END>
Only officials may pass here. Go away!
I think it's more like "Only merchants are allowed beyond this point. Sorry, but we'll have to ask you to leave."?
I have to move the infected dead out east, but it is dangerous.
I think this is "I want to trade with the eastern country, but it is dangerous."