News: 11 March 2016 - Forum Rules, Mobile Version
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia

Recent Posts

Pages: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10
51
So you're saying that using ID 1610 + an extra byte it runs better than using the official ID?

I just tested and SupaSaian is right, using ID 1610 + 08 -no-lowlatency runs better than using the stock ID 1E11 -no-lowlatency.

I tested at the fish pond while you are still collecting firewood, so tons of fish on screen with the music playing. Using stock ID and -no-lowlatency no game lag, but the music bogs down noticeably, and this is with no borders. Changing to ID 1610 + 08 -no-lowlatency and the music doesn't skip a beat, and no noticeable lag, great find SupaSaian!
52
News Submissions / Translations: New Translations Added to the Database
« Last post by RHDNBot on Today at 11:22:59 am »

Update By: RHDNBot

This is an automated message generated by ROMhacking.net's RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

English
Portuguese
Spanish

Relevant Link
53
Newcomer's Board / Re: Super Mario Land and Graphics Compression
« Last post by DarkSamus993 on Today at 11:16:46 am »
The graphics are not compressed, you just need to move forward a few bytes (use the + and - buttons).
54
Quote
In this case, か works as 'or.' 素材か道具 - 'material or item/tool'
I'm checking in my book about particles:

Is this what you are referring to?

Quote
よう here means "it looks like" or "it seems that."
Ah ok so this よう is really this one: 様. Why is it that it's sometimes written as a kanji and sometimes in hiragana? Is it because it's not the most important in this sentence? Because it's secondary to the understanding of the sentence, it's written in hiragana?
55
Question 1:
剣を作るため
What is the purpose of ため here? Or is it ための? I couldn't find anything on ための so I'm thinking ため is 為 is ''make''? I'm not sure however as 作る is make too so I don't understand the purpose of ため(の)here.

ための is 'for the benefit of' when talking about a noun. xためのnoun: noun is for the benefit of x. In this case, 'material [for the benefit of] making a sword.' ために is the same construction, but when using a verb.

Quote
Second question:
素材道具

Are か and が here a construction of some kind? Or is it that が is the usual particle but then what is the purpose of か there?

There's also the possibility that both か and が here play a different particle role than I'm used to.

In this case, か works as 'or.' 素材か道具 - 'material or item/tool'

Quote
Third question:
足りないよう

What is the purpose of the よう there? I don't think it's an inflection of 足りない. I think the だ there is just the past of です. It's this よう that's confusing me.

よう here means "it looks like" or "it seems that."
56
Thats right but not at all, also runs with 0000 and any SA-1 Extra Byte but with blurry texts and music issuse.

I also tried with other combinations of IDs and Extra Bytes like 9C10+08 and it boots but messed up my console, main menu music sound with black screen when boot.  :P

So you're saying that using ID 1610 + an extra byte it runs better than using the official ID?
57
Could someone share a save file of the Sinistrals Battle of Lufia 2? I would like to test the issue with the spiral wave magical attack. Unfortunately, since Lufia 2 won't be fixed, I will run the game with retroarch if the graphical effect is very odd.

Edit. Ok, I just found a save file from Pimpinelephant in this thread. I'll test it later.
58
Personal Projects / Re: Zelda II Redux
« Last post by ultimaweapon on Today at 08:02:32 am »
Not yet.
That's something I still haven't even looked at, not attempted in any way.
That and the possible restoration of the Dragon Quest reference are still way down in the list of things to do, and perhaps even need help with, but we'll see :)

I know you said you were planning to reach out to JaSp outside of RHDN to see how to do it. It would be pretty cool to see how it's done.
59
Hello 720!

Yes, I've read most of that website. I've also bought the book. Thank you for your answers though!

More questions:
しかし 今は 剣を作るための 素材か道具が 足りないようだ。
However right now you lack the necessary material to make the sword.

Question 1:
剣を作るため
What is the purpose of ため here? Or is it ための? I couldn't find anything on ための so I'm thinking ため is 為 is ''make''? I'm not sure however as 作る is make too so I don't understand the purpose of ため(の)here.

Second question:
素材道具

Are か and が here a construction of some kind? Or is it that が is the usual particle but then what is the purpose of か there?

There's also the possibility that both か and が here play a different particle role than I'm used to.

Third question:
足りないよう

What is the purpose of the よう there? I don't think it's an inflection of 足りない. I think the だ there is just the past of です. It's this よう that's confusing me.
60
Newcomer's Board / Super Mario Land and Graphics Compression
« Last post by 7spice on Today at 07:14:40 am »
So, I'm hacking Super Mario Land right? I know I can't just call my hack "Super Mario Land", but if I'm going to call it something different, then I should most definitely change the logo graphic on the game's title screen in order to reflect that, of course.

I never thought of it as such a big deal at first; I'd imagine that if people can make entire graphical overhauls for this very game, then editing just a single graphic would be the easiest thing ever for me, right??

Well, no. The graphics in Super Mario Land, or at least my rom, were compressed, so now my once confident mindset in regards to hacking SML1's graphics has now been diminished to the point where I don't think it's even possible without screwing something up.


Of course, this is where I ask the rom hacking community for potential solutions, because I'd like to believe there is a work around for this issue, hopefully I'm just not aware of it yet.

If there is a solution that I'm unaware of, then I'd be very happy to hear about it!
I'd greatly appreciate any and all support!
Pages: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10