It's probably just a DTE, no?
I'll check it.
Edit : It's a MTE. Adress of the dictionnary : 0xD4AF.
A part of the .tbl file :
(You can easily complete it with testing for the other characters and for each entry of the MTE dictionnary).
Adress of the first text of the introduction ("A LONG, LONG TIME") : 0xF678
The MTE dictionnary values are F2XX ("F200 = FIREBRAND" for example), each F2 value seems to start with a space.
F3XX are the same but without the space at the beginning of the word :
"F28D = LONG"
"F38D = LONG"
October 21, 2012, 06:09:59 am - (Auto Merged - Double Posts are not allowed before 7 days.)
If there is no hurry, I think I can make a complete dump following the order of the text in the rom (contrary to a walkthrough), here's a sample :
A LONG,LONG TIME[NewLine]
BEFORE HUMAN BEING[NewLine]
IN A TOWN OF[NewLine]
THE GHOUL REALM,[NewLine]
A TRUE WARRIOR,[NewPage]
IN THE WARRIORS'[NewLine]
BUT ONE DAY...[EndDialog]
YOU DID VERY WELL,[NewLine]
I KNEW YOU WOULD YOU ARE[NewLine]
THE GHOUL REALM![EndDialog]
TO THE KING OF[NewLine]
THE GHOUL REALM I APPRECIATE[NewLine]
I NEVER DREAMED[NewPage]
BY THE WAY,[NewPage]
I HEARD OF A VERY[NewLine]
THE HUMAN WORLD.[NewPage]
IT IS UNDER[NewLine]
EXPLORE THE LAND[NewLine]
AND IF YOU[NewLine]
TAKE IT OVER[NewLine]
AND BE THE KING.[NewPage]
THE HUMAN LAND[NewPage]
But it seems there is more MTE than just the F2 and F3 codes so it will take a little more time to find all of them and I'm off for the day.
(the sample upper is not longer accurate, but the dumps are accurate, they were a few errors with the MTE when I did the sample, because some words are present two times in the dictionary).
Here's my actual .tbl file if you are curious : http://www.hiei-tf.fr/Gargoyles_Quest_II_USA.tbl
Edit : Texts I found and dumped for now :
Texts from 0xD984 to 0xF93C : http://www.hiei-tf.fr/Gargoyles_Quest_II_USA_0xD984-0xF93C.txt
Texts from 0x1FC81 to 0x1FDDF : http://www.hiei-tf.fr/Gargoyles_Quest_II_USA_0x1FC81-0x1FDDF.txt
A few only codes are not interpreted but it's not important, it's some bytecodes and not some texts.
So if you manage to find some texts in the japanese rom (probably around the same adresses if you are lucky), they'll probably be in the same order.
Note : Not sure if I found all the texts, I didn't search a lot after I found the 24.1k part but it would be easier to spot once the copy-paste is over.
Note 2 : I can say the beginning of the 24.1k file are the lines as the beginning of the gameboy script.