logo
 drop

Main

Community

Submissions

Help

56481846 visitors

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - KingMike

Pages: [1] 2 3 4 5 6 ... 78
1
I had a play with another tutorial for the NES, but unless someone can tell me how a NES ASM routine could be adapted for the GBC, I'm stuck.
You would need to learn both 6502 (which the NES uses) and Z80 (which the Game Boy uses a variant of, similar to the standard Z80 but dropping a few functions), more importantly the latter as that is what you would actually be writing your final code in. That would probably take quite a long time, but then you would know enough to write a Z80 function that does whatever you want it to.

2
I don't think so. And it's probably not as simple as it sounds. You'd need to update the game to handle two players at once. Not just putting an extra sprite on the screen (which may or may not cause glitches due to having too many on the screen), but also having to update the AI, hit detection, etc. to handle two players.

At this point, I think this topic is better in the Hack Ideas thread.

3
ROM Hacking Discussion / Re: Remember a nes game
« on: May 21, 2013, 10:35:28 pm »
I just went through the whole GameFAQs database looking for NES action games.
Seems Nosuch found one I overlooked. :)

(then again, that could be quite a long task if one hasn't played enough NES games over the years to recognize a nice part of the library, at least to be able to narrow down the possibilities.)

4
The Second Reality Project, is not really feasible to beat on a real console,
Even the author's easier "console" version, which was used as a basis for his remake TSRP Reloaded?

5
ROM Hacking Discussion / Re: Remember a nes game
« on: May 20, 2013, 06:58:00 pm »
Probably not, but after looking at the GameFAQs database, the only action game I can see with three playable characters and a city stage is City Adventure Touch
Honestly, if it's a bootleg cart it's going to be really difficult to find a match as there's probably limitless pirate games and we can't say it's not a hack of something else.

6
I thought I had all the dumping errors fixed and the table corrected.
Though with like 250 text blocks (seriously) (totaling around 560KB after decompression), maybe it was hard to tell for certain. If someone wants to look again, I should be able to upload it somewhere.

7
"For example, one court had no trouble finding that comic books showing Mickey Mouse and other Disney character engaged in sexual activities, drug abuse and other “depraved” behavior infringed Disney’s copyrights, even though such activities have not been part of the original Disney characters’ story lines."

http://reason.com/archives/2003/01/17/mickey-mouse-clubbed

Taking out someone adding sex and drugs to their IP probably counts as "worth the lawyer time". ;)

8
If we don't, and Google doesn't turn up anything, then no, there isn't one.

If you want one, then it would time to read some documents about ROM hacking (particularly, those about graphics and text hacking), to learn how to make one.

9
ROM Hacking Discussion / Re: Battle kid 2 mountain of torment
« on: May 18, 2013, 09:33:05 pm »
Try the demo.

10
Gaming Discussion / Re: Game Center CX
« on: May 17, 2013, 04:32:12 pm »
Possibly that was before they'd have to spend their whole production budget to obtain a copy of the game?  ;D

11
ROM Hacking Discussion / Re: Screenshots
« on: May 17, 2013, 04:25:08 pm »
Unfortunately I could only do that for the ending (which uses its own text rendering system not used for the rest of the game). It is then followed by a credits sequence that is already in English.
The rest of the game text is still going to be fixed-width.

(no way I'd have been able to come close to fitting a full translation of the ending if not for that lucky break.)

12
ROM Hacking Discussion / Re: Screenshots
« on: May 17, 2013, 03:25:28 pm »
Deep Dungeon III ending VWF is go!

No, only this ending screen is getting a VWF because the game only used an engine that made it possible it on this screen (it draws the window in RAM, and then transfers it to VRAM so it can scroll one pixel at a time).

Spoiler:

Now to play around with the text a bit to see how much of DS' translation I can fit. Got the important stuff fitting in great.
Had to fix a couple bugs with the original rendering engine, though? Did I mention this game has bugs? :D
(the most ridiculous is that when the game has to clear a line of pixels, it clears the first tile 24 tiles when it should probably clear all 24 tiles once.
And the routine to clear out the remainder of a line when it isn't fully used jsrs itself, leaving it possible to cause a stack-overflow crash. Good thing the game used up the entire window on all lines.
Oh, and the game has a line break routine it never uses, because the code to update the text pointer after each line just assumes it used the full 24 characters anyways. :P )

13
I'll second those.
I think "for ever" is bad spelling, and "has began" sounds like bad grammar. "began" (without has) or "had begun" sound more correct.

14
Too much information, like the Bahamut Lagoon translation title screen, which I always thought looked bad.
The multiple translation logos take one's attention away from the title itself.
Either a separate splash screen (I think that was possible in 2002?) or smaller text credits (like the Square logo) would've given it a much more professional look. And probably without URLs (can't I say I can remember many pro games that put their URL on the title. Possibly as that can become outdated, ruining the beauty of the title a bit?)
(I hope Tomato or Neill doesn't take my criticism personally. :) )

15
Probably. It's easier to begin your table searching for strings without dakuten characters.

16
That's Castlevania III, Laser Invasion and every Koei game, I think?

17
If it's easier, I tried to transcribe the text in that video.
Quote
「このくにを すくってくださって ありがとうございます‥‥
まものたちがあわれたのは
わたしがせきひのふういんを まちがってといてしまったせいないのです。
デスマスターは あなたがこのくににくることも、
そして いつのひにか
じぶんを おびやかすそんざいになることもしっていました。
それであなたのちからがまだよわいうちに たおそうと‥‥‥
もし、ここまできたとしても ふういんをうばいとり、
うちこわすつもりだったようです。
しかし、あなたの せいちょうのほうがはやかったようです。
ふういんとなるための もい1つのせきばんは、わたしが
たましいを うばわれながらも かくしもっていました。
さあ、あなたのもっているせきばんとあわせて つるぎを
せきひのなかにふうじこめなくては‥‥。
そして、わたしとともに このくにをまもっていっては くださいませんか?」

「えっ!ゆうけんしとなるためのたびをつづけるなんて‥‥
デスマスターを うちたおすことが できたあなたは だれもがみとめる りっぱな ゆうけんしでは ありませんか‥‥‥!?」

Also, the Death spell. Unsure of the spell description. Another possible bug?
Quote
敵のHPを最小単位まで吸い取り、死にとしいれる。有能な僧侶だけに代々伝えられてきたという門外不出の魔法。
It seems to reduce one character to near-death. A few times I've been reduced to a couple HP, and a couple times 0 HP but without the death status flag set. Not sure which is supposed to happen.

18
Front Page News / Re: ROM Hacks: New Hacks Added to the Database
« on: May 14, 2013, 09:29:20 am »
SMB1 is labelled as [JU] because the Japanese and US versions are the same. A ROM should always have the [!] label as well, because it (supposedly) denotes a good dump...

Only if the ROM site is distributing ROMs based on the GoodNES set.
I've seen no-intro used (which would be something like "Super Mario Bros. (Japan, USA)"), and they include the best known dump only, no unofficial translations or hacks (though they do include genuine prototypes).

19
Transcription error. Should be gosan, not gozan.

Thanks.

EDIT: Also, all that remains left to translate is the ending sequence.
Fortunately, somebody made a video (relavent part around 7:34), probably recorded onto VHS tape, so the quality is kind of bad but hopefully still readable.
Then I could work on finding and hacking that text and then it should be about finished.
It's pretty slow as it looks like the game is actually drawing the text to VRAM. It couldn't be that much slower to make a VWF... could it? :)

20
General Discussion / Re: YouTube Glitch?
« on: May 13, 2013, 03:00:33 pm »
And I think it has been a very long time since Youtube has been bought by Google, at least 7 years I'd say.

Yeah, something about that.
I know they kept Google Video up for several years after they bought youtube. From what I recall, Google Video offered a longer time length (back when youtube had an 11 minute limit) but lower video quality.

Pages: [1] 2 3 4 5 6 ... 78