This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
What if I told you it also has to do with some games no longer supported? And how any recent music videos don't get DMCA'd too?
I would have already done a widescreen mode, if everything would have been so simple. But I think that it is better to somehow increase the screen resolution than nothing at all.
If you want to try doing Madou Monogatari II, the script is fully translated and available right now. The thing is, that game will likely need 6 lines of text instead of 3, due to the tiny size of the dialogue box. TheMajinZenki could probably say more about it. Apparently they all use a very similar engine though, so if you hack one, the others should be at least somewhat easier.
Yes, this is the Ikkoku building.[PAUSE]行 Godai?[PAUSE]九[LINE]
Just a moment please.[PAUSE]？($FF)
Yes,[PAUSE]九 Oh-, Godai... [PAUSE]小 Yes... [PAUSE]小 Yes...[PAUSE]小[LINE]
もう 気に してませんから。[LINE]
[SLOW]($02)Don't you have the wrong number![LINE]
[SLOW]($02)こずえさんと あなたが なにをしようと [LINE]
[SLOW]($02)It makes no difference to me what[LINE]
[PAUSE]二 you and Kozue do![LINE]
I have also dumped the script for Hokkaido Rensa Satsujin, and would be highly likely to complete a hack if I can get the requested help.
Hey guys, I just decided to update the Famicom list with two games that have been completed since I last changed it: Outlanders and Sanma no Meitantei.
So as it stands, 1983 to 1986 has just two out of 46 that need translation: Seikima II - Akuma no Gyakushuu, and Toki no Tabibito - Time Stranger (my bad). Now, thanks to those two additions from 1987, that year stands at 21 out of 75 that need translation, with a 72% completion rate, which is pretty awesome, really.
Going into more detail, Karaoke Studio and the Senyou Cassette for it are pretty pointless to translate; Kyonshiizu 2 has already been done by Filler, but I had a look and it's not going to be easy; Family Trainer 5 would be doable except for it being a Power Pad game; Hoshi wo Miru Hito was abandoned a decade ago by KingMike, but some progress is better than none, so maybe someone should pick it up and get it done; and there's some other bits and pieces that should probably be ticked off despite not being done.
Apologies especially to Filler for getting stuck on Zoids: I'm trying to get things moving again, but life has been busy. Keep up the good work, guys!
Well, at least we got Megami Tensei: Last Bible Special, and Lunar: Sanposuru Gakuen, which are from the Megaten franchise, and the Lunar franchise, respectively, fully translated already. At least those, plus a few others that are fully playable, are crossed out as well.
This is excellent news, and it's a great resource to have all this progress detailed in one place. Somehow it makes the task look more achievable. Thank you for all your efforts in dumping and translating the Game Gear library!