No. The Twitter @RHDNTranslation feed is not official. I wasn't aware of it until filler pointed out.
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
Since I boguht it for you, yeah.
Do you actually play anything else, girl? Holy shit.
This is an English Translation of Doraemon, a famous Japanese Cartoon.
There's an existing English translation of the game, but it doesn't match with the animated US version. So Sky_Yoshi made this translation hack from scratch.
-Text is modified to match the animated American version, fan dubs, and some of Sky_Yoshi's own translations.
-Every character is smiling now. (Which is unnecessary)
-The credits are also changes. It's no longer Hudson and TV Asahi, but Walt Disney and BangZoom!
-The world names' fonts are changed from the ones used from Koko Adventure/Buzz and Waldog and Toto World 3/Cave Dude
-The title screen is a remake of American cartoon. The log and title text mod is by Chief Net from 2011.
These are all the changes in this hack. Good luck beating the game!
Fixed Grammers and other things but Jir-0 Thank you!
So... if you know the problems, please tell Sky_Yoshi.
Almost certainly, probably every project with open source code...modified slightly, maybe, but there's no way they wrote these things from scratch.