ROM Hacking Discussion / Re: [WIP / Japanese Translator needed] Wrecking Crew '98 (Super Famicom) Translation« on: April 25, 2017, 09:57:04 pm »
Some of the names are clearly Japanese wordplay and I'm not sure what the most appropriate change would be, if any. "Dumpty" is perfectly fine, but "Forkun" – Mr. Fork? The Forkster? Forky? "Buruccho" and "Guruccho" clearly require more Japanese vocabulary than I've got.
Those are proper enemy names, so they should be really left alone in my opinion.
Here are some automatically win cheats I made years ago:
?= 1= Enemy Wins 2= Player Wins