News: 11 March 2016 - Forum Rules, Mobile Version
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - danke

Pages: [1] 2 3 4 5 6 ... 10
1
Site Talk / Re: Vote on New Features for RHDN!
« on: June 24, 2017, 05:49:40 pm »
I kinda want to see the ability to report issues from the hack/translation page, instead of only Review. Would help in some cases

You can freely edit entry/information issues on all hacks/translations, or flag as non-compliant if it fails at the basic guidelines. Not sure what else you need...

3
Site Talk / Re: Vote on New Features for RHDN!
« on: June 21, 2017, 06:04:07 pm »
Hacks/Translations/Utilities/Documents currently do have upvote/downvote capabilities. In every review there is a field for "Recommended" or "Not Recommended". Ta-da.

4
I'm baffled people think it's ok to edit another person's personal profile, or maybe I'm misunderstanding things and miss the point or purpose of community profiles. Aren't they supposed to be personal? What is their point?

I think you are confused.

The Community Profile is not the same as the Personal Profile. Two completely different things, two completely different purposes and functions.

Your Personal Profile cannot be edited by anyone but you. It is used only on the forums.

Your Community Profile can be edited like all entries on the website, and it meant to link usernames to hacks/translations that they have released. It also links a user to their website if they have one, or to a translation group if they are in one. It is used in the database.

5
Profiles being editted by staff for no apparent reason sounds like a really horrible thing.

It's not staff submitting those changes. Look at the queue a bit closer.

6
Newcomer's Board / Re: How do I submit hacks?
« on: June 02, 2017, 11:30:17 pm »
It's because of the . after "Bros" in the file name. Remove that and try again.

7
General Discussion / Re: Funny anti-piracy trick(s).
« on: June 01, 2017, 06:48:43 pm »
Yes ... though Nintendo could have just ripped the ROM the same way. In other words, they may or may not have taken a ROM off the Internet ... who knows...

Except that iNES headers are added to ripped ROMs and don't exist on actual carts...

8
Help Wanted Ads / Re: Zoids - Battle of Central Continent
« on: May 18, 2017, 06:51:26 pm »
Yep. ;) It's an old in joke. Not sure if it's documented anywhere anymore.


9
Front Page News / Re: Other: Castlevania 30th anniversary
« on: May 13, 2017, 03:34:19 pm »
Just a tip:

If an exe has the word "patch" in the title, it will be flagged as a virus one way or another, period. Y'all need to get more creative naming your programs.

10
復活戦?

11
That would be a decent translation of it, yes.

If you want to see it in kanji: 半年前の嵐の夜、突如として現れ、絶大なる魔力で近隣の国々を制圧した魔王ゲザガイン。

It's more or less Gezagain appeared on a stormy night half a year ago.

あらしのよる in this case would be 嵐の夜 "stormy evening" rather than 荒しのよる
 "due to devastation".

12
Site Talk / Re: General Gaming News and Editorials Subforum?
« on: April 21, 2017, 07:25:32 pm »
How is that different from the "Gaming Discussion" and "General Discussion" subforums?

And the "Site News" subforum is written by users, not mods. Anyone can write up news, and submit it for that forum.

13
Newcomer's Board / Re: Why no emulators?
« on: April 03, 2017, 12:06:53 am »

14
General Discussion / Re: Racial Plot Twist in the Shell
« on: April 02, 2017, 08:20:55 pm »
Technically, since the Major's body is full prosthetic, her race is completely irrelevant. On the other hand, her name is Motoko Kusenagi -- which... she might as well be named "Japan McJapaneseName".]

She's Major Mira Killian in this one. Motoko Kusanagi is the name of her Ghost. Once she learns about her origins, she just goes by "Major", dropping the name they gave her.

15
Script Help and Language Discussion / Re: Rockman Stuff
« on: March 31, 2017, 05:45:00 pm »
ブルース
ライト博士の人型試作ロボット1号機
で、ロックマンは知らないが、ロック
マンの兄にあたる。孤独を愛し、自ら
の信念に基づいて行動する。キングの
博物館襲撃を食い止めようとするが、
キングに破壊されてしまう…。

16
So what's the right way to handle romhacking and translation requests?

17
Script Help and Language Discussion / Re: Rockman Stuff
« on: March 29, 2017, 10:29:28 pm »
道場キャラクター


ラッシュ
ライト博士がロックマンの
ために作ったサポートロボ
ット。
するどい嗅覚で、隠しアイ
テムを見つけ出す。(P。15
参照) 


ゴスペル
フォルテと行動を共にするサポート
ロボット。変形能力でフォルテと
合体する。(P。15参照) 


ブルース
ライト博士の人型試作ロボット1号機
で、ロックマンは知らないが、ロック
マンの兄にあたる。孤独を愛し、自ら
の信念に基づいて行動する。キングの
博物館襲撃を食い止めようとするが、
キングに破壊されてしまう…。


キング
ロボット主権による世界を作
りだすため、地球征服をたく
らむロボット。
Dr.ライト、Dr.ワイリー
の作り出したロボットのデー
タを盗み出し、自らの軍団を
編成した。チェスが趣味だが、
あまりにも強すぎるため、良
い対戦相手が見つからないの
を不満に思っている。


アルバート・W・ワイリー
世界征服を企む悪の科学者
であったが、建設中の城を
キングに奪われ、今はDr.
ライトの研究所に居候して
いう。
Dr.ライトとはローバー
ト工科大学時代からのクラ
スメイトであり、永遠のラ
イバルでもある。

18
Script Help and Language Discussion / Re: Rockman Stuff
« on: March 23, 2017, 02:16:01 pm »
        も く じ
        CONTENTS

ストーリー ………………………………………2
登場キャラクター紹介 …………………………3
方法 ………………………………………………8
プレイヤーのアクション ………………………9
ゲームスタート …………………………………10
セーブとコンティニュー ………………………10
ステージセレクト画面 …………………………11
アクション画面 …………………………………11
装備選択画面 ……………………………………12
アイム …………………………………………13
ライト研究所 ……………………………………14
パワーアップアイテム ………………………15
ボスキャラ紹介 …………………………………16
ロールちゃんのCDコレクターズガイド ……24

19
Alright, well, let's start with the menus. You nailed the main menu, so I'll focus on the Help menu:

Now let's focus on the actual tutorials (I'm skipping How to Play though):

Sorry to cut this short, but chores are eating me alive. I'll translate more later.

Were you using babelfish to translate? The whole "How to break blocks" section is mistranslated.

20
General Discussion / Re: Stuck in Limbo.
« on: January 27, 2017, 04:14:31 pm »
Sounds like you're depressed and need to obtain some professional help, either through counseling, medication, or both.

Pages: [1] 2 3 4 5 6 ... 10