News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Messages - Eden.GT

Pages: 1 2 3 4 [5] 6
xn resource editor works for edit executables, translate, move windows, etc
another older one is resource hacker.

Thanks. I would see whether or not it is freeware.

In this scene we see "Director" or "Project Manager" like the kid in school in a class project that doesn't do any of the work but still gets the equal grade (or in this case, credit) for the other members' effort. I'll admit I was that kid and as an adult I look back and feel shame for it.
I think "website maintainer" is also not considered a significant enough sole contribution. It would have to be a seriously impressive. Like better than something I'd make (which is like an hour in FrontPage) or whatever predesigned website package they use these days.

I understand. As an adolescent, there are some things which I can agree on, while there are still some things which adults do which I don't like. I would follow what you will say, as for the sake of myself.

Sorry but to be seen as an equal member you're going to have to do more than translate "the 9th button". I'm not certain what that means but I assume you mean you can read パレット is "Palette". (that is katakana text, and being able to read that, and the hiragana/katankana chart is just the first step anybody goes through when they want to translate a Japanese game)

The 9th button was the easiest one to translate; and with a bit of clue there. But yeah, I agree with what you are saying. Not like people are forced to do a certain thing they don't like.

>director of this project

so basically you want to take credit from the people who actually did work?

No! Of course I'm giving credit to the people who have contributed to helping in this tool.

Newcomer's Board / Re: S.M.B. Remodeler Translation Help.
« on: May 18, 2017, 12:25:41 am »
So what, exactly, is your role in the project going to be?

I actually had a small think about it. Other than the 9th button translation, I think I probably will be the director of this project.

Does that really matter - it's not like people are lining up to do this for you...

Some people may be experienced in the language, while others only know part of it. So there might be some stuff which is too difficult for them to translate it...

I can imagine a lot of this text translation could be translated with Google (handwriting recognition to detect kanji, since it can tell you readings, or at least a reading you can paste into an IME to get the kanji to look up in... Although if you can edit the text in the program, you can probably just rip it from there, not needing to know reading.), a dictionary to look up words and a fair amount of testing for sensibility in the translations.
And some knowledge in Japanese Mario terminology but I'm sure there's plenty of Mario Wikis with that info.
I know for most stuff that is obviously horrible but this isn't something with story or character development. It's a UTILITY, can be fine with something utilitarian.

I know what are you talking about, in this case. However, since this tool contains quite a bit of text in it, and while I'm occupied with other projects, I figured I need other people to help me, too.

Meanwhile, I decide to open up the download links again. Won't be a selfish jerk next time.

I think I can translate it.

You're in. But how good is your Japanese, exactly?

ROM Hacking Discussion / Re: Googie wants to hack Zelda 1...
« on: May 06, 2017, 11:27:55 pm »
Please ignore this user in particular. All he does is come on this site to harass other actual content creators.

If you are going to create some drama, bring it to your local KFC restaurant somewhere else.

Newcomer's Board / Re: S.M.B. Remodeler Translation Help.
« on: May 02, 2017, 03:31:27 am »
So, you need a translator, and a programmer?

I need them very badly!
And thanks for bumping the thread, because otherwise I might have to bump the thread on my own and get into trouble.

A few questions to get this introduced:

What is this tool?
This tool is used for changing hundreds of Mario, enemy, score, palette, etc. settings in the game, Super Mario Bros. It is made by Kernel Software. You can even make IPS patches and change addresses with it, and so on.

I never faced this tool before!
Even though this tool is widely popular with Japanese hackers, it is almost unheard of with the Western hacking scene.

Pictures/screenshots please?

What exact help do I need, and what has been done:
I need help translating every single thing in the tool, other than the 9th button and the toolbars (Not including the figurations) which I translated with little Japanese knowledge, and Google Translate (Don't use this.) smbr.hlp is also optional to be translated.

Once the translations and everything are written down in a text document, I need programmers to set the translation into the tool itself. A guy named Hikkomori says he would manage it, but unfortunately, he doesn't have much free time to do it. Therefore I need some other programmers who have the time, and to change the file in Unicode. I also need them to alter this, to add in who translated and programmed the tool, and to write English or something like that under the large text:

People who will be given credit (More will be added in once they have contributed in the translation:
•Sky Yoshi (He stopped working on it, because it's taking him far too long to translate it, and our friendship broke up so he doesn't want to work with me anymore. I will still give him credit for him translating the first tab of the 3rd button, the readme file and half of the history.txt file.)
•Hikkomori (Will not be added?)

Downloads for the tools:
SMBR Ver2.23:
SMBR, Ver2.07, English Ver.:
This is partly translated by Dcahrakos. Only one button and a few other things are translated, but the translations are rather unreliable and somewhat inaccurate. Please note that since it's using an older version, there are fewer options. For interest, here's what it looks like:

Please send me the private messages when the translations are done, and I will test the tool before I decide to release it publicly.

Gaming Discussion / Re: Nintendo Discontinues NES Classic Edition
« on: April 20, 2017, 06:47:51 pm »
They're making the SNES Classic Mini now, have fun dealing with scalpers. :thumbsup:

Ahh, before it is the NES Classic Mini, and now the SNES Classic Mini. What would they produce next?

Newcomer's Board / Re: Custom SMB1 Music \"glitching\"
« on: April 13, 2017, 06:13:18 pm »
An explanation on how you found what caused the glitched music? A good way to express why you have made this error.
Hey, I would like to provide some good SMB resources to improve your hack even further. Contact me if you want them and I shall send you the zip file containing the files. (And perhaps even fixing the fire flower sprite as in the video.)

Newcomer's Board / Re: Custom SMB1 Music \"glitching\"
« on: April 13, 2017, 08:55:12 am »
You are not alone. Often I struggle to change the music too. But sometimes, you might make the smallest mistake and not even realizing it.
Anyway, sorry for being useless (I guess...), but did you move the pointer location? And is it w7n's music hacking document that you are reading? If not, take a look at that.

>>SQ1 contains only 4 quarter notes of "silence".: Hmm. Maybe there's something wrong there.

Gaming Discussion / Re: Waluigi
« on: April 01, 2017, 11:44:42 pm »
Floaty like a Weegee, but slippery like an eel :D

That's pretty much Luigi's physics in SMB2J.

Personal Projects / Re: Super Luigi Bros. NES (Hack)
« on: February 27, 2017, 02:41:37 am »
I did use an Upside-down pipe patch. But I never used a Hammer patch. It's probably just a coincidence.
Can you show me the patch?

Perhaps you patched it without even noticing it. The upside down pipe patch is created by MHS, while the Hammer Patch is created by Betaworld. You might want to see his patch source (for the SMB2J pipes):

Personal Projects / Re: Super Luigi Bros. NES (Hack)
« on: February 26, 2017, 04:16:47 am »
Just to tell you, the Hammer powerup patch and the upside down pipe patch uses castle loops, so you can't use them. I figured you won't use them as they're difficult for some hackers to understand...

Personal Projects / Re: Super Luigi Bros. NES (Hack)
« on: February 24, 2017, 11:23:23 pm »
Can you please specify what level it is.

World 4-4.

Personal Projects / Re: Super Luigi Bros. NES (Hack)
« on: February 24, 2017, 06:24:25 pm »
By the way, I saw one of your videos that there is a glitched level (World x-pipe tile). In order to fix this, set the "Stairs, Width:9, Height:8" to 0. But, you could replace the tile with another tile (E.g. World x-?) you desire, and replace the tile you choose into the pipe tile, then change the pipe block pointer with SMB Graphics Workshop.

Personal Projects / Re: Super Luigi Bros. NES (Hack)
« on: February 24, 2017, 04:42:21 am »
This hack doesn't look too bad, but could you rename the hack with something else different? "Super Luigi Bros." sounds a little bland, and there's already a few hacks which holds under this name...

And, would you like an up and down instant death spikes patch? This replaces the orange mushroom platform with the spikes. It would seems suitable to insert that into your hack.

ROM Hacking Discussion / Re: Screenshots
« on: January 13, 2017, 06:01:10 pm »
Just having fun!

The clouds look "off"....

ROM Hacking Discussion / Re: Screenshots
« on: January 08, 2017, 05:39:26 pm »
A kaizo SMB1 Hack I'm making. What did you expect?

Here's my work-in-progress SMB1 Hack's title screen:

The CHR-ROM sheet (This also includes an easter egg which will never appear ingame) :

A SMB1 Hack fully resembling SMB Deluxe for the GB, other than the very small screen and intro, and menu. Sorry.

Pages: 1 2 3 4 [5] 6