Yessss. I've already played through the first game a few times and adored it to pieces, so I'm on this like white on rice. Hope you don't mind some feedback on the translation -- I did my own translation of it a while back so I'm excited to compare notes and whatnot.
EDIT: I assume you're keeping in the kana in the naming sections to fill the space? Anyway, I doubt anyone will do it, but there's some lag (about 10 seconds or so) when it comes to displaying Japanese characters, so anyone testing it out might want to avoid using them. There's no escaping it if you're loading the patch with an old save though weeps