Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Messages - vivify93

Pages: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 ... 36
While I use your Easy Mode patch in conjunction with PSII in my personal time, the honest goal of this mod was to keep it as true to the original Phantasy Star II experience as possible while fixing pretty much all the bugs, making Shir not steal from Dezoris, and letting the Fire Staff cast Gifoi. I appreciate your approval, but combining the two is off the table for now. Maybe if I wanted to make a separate Phantasy Star II: Improved and Easier mod specifically for Steam...

It's OK! :) I knew you didn't exactly have all the time in the world to sit down with this. Plus, the waiting period let me fix up some more typos that people reported.

Edit - Phantasy Star IV Proper-caser is now on Steam as well, coupled with the LV 99 + Megid bug fix since it seems like you can't combine Genesis mods on Steam. http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=677577015

Gaming Discussion / Re: Sega embraces game modding.
« on: April 29, 2016, 02:50:22 pm »
It's a pretty great feeling. I wouldn't necessarily say that it feels as though I've hit the big time, but it does feel really nice to basically have Phantasy Star II Improvement be validated as an official Sega mod.

I made a note of that and Hiei- said that he wasn't in favor of changing Maruera. His reasoning was that "marela" would be "marera", but I wanted to make it an anagram of Laerma while preserving the letter structure of the original word Maruera. If you wanted to keep the "u" for whatever reason, it could be changed into "Maruela".

By the way, Tryphon, I hope you're doing well. :D

Phantasy Star II Improvement v2.3 is now out. Changes:

- "View stats" at Rolf's Home is now "See profile"
- The SWD OF ANG has had its name changed from Ango Sword to AngerSword
- The term "Maruera" has been changed to "Marela" (An anagram of Laerma. Compare the Japanese names: Maruera and Raeruma)
- Cooley-61 enemy has had its name changed to the spelling you see there, as apparently its previous spelling was shared with a racial slur. In my defense, I was only attempting to match with M.I.J.E.T.'s spelling of its name in their translation of Phantasy Star II: Kinds's Adventure! I apologize to anyone I offended.

In addition to this, I have big news: Phantasy Star II Improvement is now available on Steam! Check it out here if you want to play this with your official Steam copy.

Gaming Discussion / Re: Sega embraces game modding.
« on: April 28, 2016, 06:24:11 pm »
What's really irritating is that people are uploading roms as patches...
That's the only way to do it, as far as I can tell. I'm serious.

Gaming Discussion / Re: Comparing game localizations
« on: April 26, 2016, 03:52:07 am »
Breath of Fire II. The Gold Fly says "Ugh.. damn" when it dies, and Sten calls the war he was in "hell". Are we counting PSone games, or are we stopping in mid-1990's? Because I know a lot of PSone games that would qualify, hahaha.

Personal Projects / Re: Breath of Fire GBA improved
« on: April 22, 2016, 07:31:38 am »
I dunno much about hacking BoFI. The minor text editing I've done is all I can do. But from my experience in overall hacking, I would say that the men who teach Karn his spells are considered events. I bet it would be a matter of finding the code for the event, looking for "Karn learns Shin" part of it, and then changing that to "Karn learned Debo". Then you would have to do the same for the "Karn learns Debo" event and change that to "Karn learns Shin". I hope I'm onto something with that; good luck!

Personal Projects / Re: Breath of Fire GBA improved
« on: April 22, 2016, 05:32:59 am »
Hey Ben! Looks impressive! Glad you've continued your efforts on this game. :) Sorry to butt in with this question, but is there any chance you would be willing to release the restored palette by itself, too, once it's done?

Personal Projects / Re: Phantasy Star 4 Editor
« on: April 19, 2016, 09:38:59 pm »
Wow, ladyabaxa! Thanks! I never expected you to show up again! Thanks so much. I even tried emailing you via your email on GFAQs, but to no avail. Haha. Glad you finally came out of the woodwork. I'm going to host that patch to my MediaFire as well, if that's OK with you. And maybe upload it on Ze Bucket as well...

ROM Hacking Discussion / Re: Screenshots
« on: April 02, 2016, 07:09:52 am »
Lufia 3 spanish of Lukas also patched with
Lufia III Text Cleanup Patch of vivify93 and
I made some edits to the icons, I have no idea
about change colours but after try with tilemolester it can be
changed not only black

Wow, it looks great!

Gaming Discussion / Re: Recommendations for non-RPG PS1 games?
« on: March 22, 2016, 05:42:05 am »
Clock Tower, Tomb Raider, Resident Evil, and Dino Crisis are all the ones I can recommend. And most of them are horror.

Personal Projects / Re: Phantasy Star 4 Editor
« on: March 17, 2016, 09:15:21 am »
I remember a user named ladyabaxa on GameFAQs released unofficial updates that fixed the balance of that mod as well. I wonder what happened with those; they looked really handy. I wonder if we could replicate those mods...

Edit - The topic http://www.gamefaqs.com/boards/563334-phantasy-star-iv/54336598

Gaming Discussion / Re: Fun/Favorite Dreamcast Games?
« on: March 12, 2016, 10:43:57 pm »
Tomb Raider: The Last Revelation and Tomb Raider Chronicles are both on Dreamcast, and I've heard that those are the definitive versions of those games.

Yeah, no, I agree--that's straight-up over-exaggeration. J2e's translation is awful. I can see where J2e, as a group, were coming from with what they thought was best, but even given the times, we had more quality translations back then.

Personal Projects / Re: Death Fuck '89 (Final Fight Guy (J) hack)
« on: March 10, 2016, 12:04:30 pm »
It's looking amazing so far. Keep up the good work! :)

Gaming Discussion / Re: Which Megami Tensei game is more kid-friendly?
« on: March 07, 2016, 09:00:00 pm »
However even if they did put it on the eShop and then censored "retroactive-localization-adjusted" it even further they'd find today people cheering for them. I saw people wanting the Persona 2 PSP retranslation to keep the censorship made for the PS1 version and considering it horrible it's accurately translated, just because of that one "blackwashing" case (apparently worth keeping it and all the other changes).
I think you meant Persona 1. And Revelations: Persona--speaking as someone who solely compared the scripts--is actually pretty decently translated. I mean, it can be dry at times, and it has its fair share of issues, (Changed names of demons, magics, items, places, the graphical changes and Americanizations detract from it, there are typos littered every which way, the removal of the Snow Queen Quest sucks, and then of course the demon contact dialogues are fucked all to hell and back.) but script translation itself is not that bad. I hope that what I'm trying to convey makes sense.

Hey Rodimus, how come Cid's airship tutorial dialogue is still in the game? Remember that FFII US added that. Further, Cid still references pressing the L Button for slow mode, when it's the B Button by now.

Edit 1 - So, uh, Rodimus... what the hell happened?

I'm watching someone stream Namingway Edition on Twitch and he just came across this in Troia. The nurse and doctor are now black mages and the guard is a sleep bubble.

Do you have any ideas here?

Edit 2- Also, it looks like you didn't fix the item menu spillover issue with job titles; go to use an item on someone from the main menu and you'll see it.

Personal Projects / Re: Project II: Final Fantasy IV
« on: February 29, 2016, 02:22:43 am »
That is an astronomical fuckton of work to be done. I wouldn't be opposed if fedorajoe himself came to me with the idea of using Project II in an update to Playable Golbez Edition, but as it stands, I don't think I would want to go out of my way to do it myself. Plus, I can see it being a mess; there would be things fedorajoe would want to changed that I would want to leave unchanged or change in a different way, and Rodimus of course would have his own vision if he were to help. And chillyfeez has his own life and own FFIV (And non-FFIV.) projects on his own plate, so I'm not sure if he would be able to help with this theoretical patch update.

As for the script--I'm actually the one who wrote the entire Project II script. Rodimus Primal, to be sure, inserted a few updates to better integrate the Japanese FFIV changes to the Project's dialogues, but he didn't really have anything to do in the script writing process.

I appreciate the ideas, and they are very lovely, but I can't really do anything like that.

February 29, 2016, 06:10:06 am - (Auto Merged - Double Posts are not allowed before 7 days.)
While we're here, I've just submitted v2.13. What's new:

- Fixed a graphical glitch on the title screen. Compare the old screen to the new one.
- Reverted the curse-curing item's name to Cross. I dislike any other name for it.
- Updated the terms of Fusoya's Regen command in the Supplements to be a bit more vague, since I've heard in one place that its active time is based on his Agility.

You can get the update over here! It's also been submitted to RHDN.

Edit - Now on RHDN.

Hi, I'm trying to figure out the dictionary used in Lufia: The Legend Returns for Game Boy Color. I have located the dictionary terms, I just don't know how they correlate to the bytes in the dialogue. Does anyone know how I can start figuring this out?

Pages: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 ... 36