News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Gideon Zhi

Pages: 1 [2] 3 4 5 6 7 ... 75
21
There are a number of PS3/PS4/360 games with a significant amount of text that were released like this in the last ten or so years. Most of them are Namco-Bandai efforts, but there are a few others. Here are the ones I know of off the top of my head...

Gundam Breaker 2 and 3
SD Gundam G Generation Genesis
Super Robot Wars V/X/T
Super Robot Wars OG: The Moon Dwellers
Aquanaut's Holiday: Hidden Memories
Dead or Alive Xtreme 3
Sword Art Online Hollow Fragment
Full Metal Panic! Fight! Who Dares Wins
Toro! Let's Party
DoDonPachi Resurrection (360) was released in PAL territories but works on US consoles.

EDIT: As a note, the quality of the translation on these varies wildly. SRW V/X/T are quite good. Moon Dwellers and Aquanaut fall squarely into the "understandable, but oof" bucket. SAO in particular is infamous for having an awful (but *hilarious*) translation.

22
News Submissions / Re: Translations: Hero Chronicle Fully Translated
« on: December 24, 2019, 11:18:36 pm »
Same publisher. Games based on anime and tokusatsu are (were?) Banpresto's bread and butter; crossover games especially in the earlier years. Gaia Saver/Savior fits loosely into the same mold as Hero Chronicle, SD The Great Battle, Battle Racers/Pinball/Dodgeball/etc but other than it being another Gundam/Ultraman/Kamen Raider crossover I don't think it actually has any plot relation to any of the other Compati Heroes games.

23
News Submissions / Re: Translations: Hero Chronicle Fully Translated
« on: December 24, 2019, 09:01:49 pm »
I've also heard this is a really hard as far as JRPGs go, has anyone played it? Where does this rank difficultly wise between lets say, Chrono Trigger (Babies first RPG) to The 7th Saga (US) (Nut Cracker)

Some of the end-game bosses are pretty rough and the encounter rate can be a tad on the high side, but it's otherwise not too bad.

24
Gaming Discussion / Re: Good Switch Stuff to Get Early On?
« on: December 16, 2019, 04:04:39 pm »
Now thinking of getting FFXII or Tales of Vesperia Definitive Edition. Do either have issues in Handheld mode?

Can't speak for Vesperia, but FF12 worked fine in handheld mode.

25
Gaming Discussion / Re: Good Switch Stuff to Get Early On?
« on: December 02, 2019, 10:36:49 pm »
If it's your type of thing, Hollow Knight is a *steal* at $15.

26
Newcomer's Board / Re: Alternate GBC pointer formats?
« on: November 27, 2019, 03:18:01 pm »
Did you look immediately before the text block? Sometimes pointers are relative to the start of the block (i.e. the pointer to 121AFE might be 0, while the pointer to 121B11 would be 0x13. The trick is finding the offset value for that first pointer. You could do a relative search for 0, 0x13, etc.

27
Personal Projects / Re: AGTP Translation Megathread
« on: November 21, 2019, 01:12:23 pm »
Hi all, just dropping a quick note to say that Super Robot Wars 4's script retranslation has completed. It still needs editing and there are still 25 or so technical issues open in my task tracker (most of which involve tidying up menus) so there's still quite a bit left to do, but this is still a major milestone!

28
Yeah, but in this case I guess a literal translation is not the correct way to go. If that's what the monster is supposed to sound like (and from the video tomato posted, I can't even which one is the monster sound), then it should be something like "Fuo/Foh/Fuoh" or maybe even just "Roar"?

It's a laugh, not a roar.
https://ultra.fandom.com/wiki/Alien_Baltan
Quote
The iconic laugh of the Baltans is actually the recycled cry of the Matango, a movie that Eiji Tsubraya provided special effects for. It is officially romanized as "Fofofofofofo".

Edit: It's been a weird couple of years. I've never seen an Ultraman show before but thanks to The Great Battle and Hero Chronicle I can now spot an Alien Baltan on sight. What the hell happened to me?

29
ROM Hacking Discussion / Re: Help About Edit Pointer
« on: November 07, 2019, 09:02:00 am »
Some people recommend me to use Atlast, yeah it's quite useful, but I don't know how to optimize it, the writing process is long time, writing pointers by line, pasting text, the time I write scripts recent = time I edit the pointer manually (if I'm careful). So it quite unless. :-[

Atlas is the tool you want, yes. Generally speaking, if at all possible, you want to extract your text with the Atlas pointer writes already set up in it - look to the Cartographer tool to help with this if you're unwilling or unable to write a custom text extractor yourself. But consider, even if you do it manually you only ever have to set up Atlas's pointers once, whereas if you make a mistake inserting by hand you have to redo everything from scratch.

30
Personal Projects / Re: AGTP Translation Megathread
« on: September 13, 2019, 01:12:05 pm »
Looks super cool!  Is there a lot of grinding and frequent random encounters in this game?

Honestly? I haven't actually played enough of it to be able to say!

31
Personal Projects / Re: AGTP Translation Megathread
« on: September 12, 2019, 04:17:07 pm »
Hero Chronicle's technical challenges have largely been ironed out. With the menus done, the game has been handed off for script editing. Here are some screenshots:




32
Hey, long time lurker. first time poster here. IDK something about this just doesn't sit right with me. This sort of game would only appeal to a very niche demographic, who generally frowned upon these sorts of 4kids-style localizations when they were more common.

Maybe this would of made sense before everything got all globalized, but its just anachronistic now. I don't want you to stop making localizations if it makes you happy, but please just recognize when you change it so much its not really the same game any more

You could always play the author's *other* version of the translation if this sort of thing doesn't appeal.
http://www.romhacking.net/translations/3822/

33
I've tried the Genesis version several times but always failed to get into it. There's kind of a steep introductory curve, and I feel like it's something I'd enjoy but I have a really hard time getting past that initial hump. Any tips?

34
Personal Projects / Re: AGTP Translation Megathread
« on: August 06, 2019, 04:59:16 pm »
I dropped an SRW4 update on the AGTP website this afternoon. Short version: speedy progress early in the year, slowed down as life caught up but still in the works. Name entry almost completely hacked, expanded from 6 characters to 10 for character names and from 8 (I think?) to 12 for robot names.


35
ROM Hacking Discussion / Re: Screenshots
« on: July 18, 2019, 04:26:31 pm »
Looks nice! I still haven't quite figured out what I'm doing with the Grand General of Darkness myself. Where possible I'm trying not to expand things; there are just too many interfaces where expansion might not actually be practical, like the below or the deployment screen (which I haven't gotten to yet.)

36
I flagged the 007 page as noncompliant; preeeeeetty sure that's a text hack, not a translation.

37
Gaming Discussion / Re: Bloodstained - Ritual of The Night
« on: July 07, 2019, 07:06:14 pm »
I really want to try this. Unfortunately I preordered the Switch version, and the Switch version is currently a total trash fire, so I'm stuck until they fix it. Not double-dipping.

38
Gaming Discussion / Re: In Defense of Sword of Mana
« on: July 03, 2019, 12:55:27 pm »
It's been a very long while since I played it but I recall Sword of Mana tiring me out with grinding, item farming, and (maybe?) crafting stuff. I think I stopped roundabouts at the Vampire's castle, or possibly the desert. Again, been a very long time.

For what it's worth, there's *another* remake of FFA called Adventures of Mana for mobile + PSVita, which is much more true to the original, almost to a fault. They've altered the combat a little bit, but on the whole it's basically just a much more colorful version of FFA.

39
The link takes *me* to a webpage saying that it's generating a new download key. Mediafire (and sites like it) hide their actual downloads behind layers of obfuscation and redirection to force users to look at ads and wait for download timers before they can actually get to the file. Any actual paths like the one you pasted are temporary and are tied to your browser session.

40
Gaming Discussion / Re: Square-Enix is doubling down on re-releases.
« on: June 28, 2019, 09:50:19 am »
There's a Thexder refresh on PSP, for what it's worth. "Thexder Neo."

Pages: 1 [2] 3 4 5 6 7 ... 75