This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
ZST is a savestate of the ZSNES emulator and is completely specific and emulator based. The savestate of other emus, such as Snes9x, have again their specific savestate file, in this case with the .000 extension.I read once long, long ago (on Zophar.net, to be precise) that they are in fact interchangeable as long as you rename the files correctly, but that might have changed somewhere along the way.
Is it just me, or does it seem like it would be easier to learn to write a program capable of editing the game without constantly destroying it, than it would be to make a complete hack of the game with the existing tools and come out the other side with a functional ROM and your sanity intact?Coding a bug-free, user-friendly program is actually an excruciating exercise in tedium. That's why you find so few of them that aren't commercial products.
Words escape me. There really is no hope for humanity.It's not inconceivable that the answer could be a "Royale with Cheese" or something.
The part of script dumping that's always confused me is that we often talk about it as if it's some sort of automated processActually, I was not aware people spoke of it in that manner.
or is "dumping" for many 8-bit games really...less systematic and automatic than that term makes it sound?Anything can be made systematic and automatic if you're willing to go to excruciating lengths to code a custom tool, I reckon.
I'm not sure what SJIS encoding is, so I will look that up and figure it out.Shift-JIS is basically ASCII for Japanese characters. Just like assorted binary values might happen to randomly look like ASCII when viewed with a hex editor, some of them might happen to look like Japanese characters in a hex editor or other viewer that supports Shift-JIS. But again, there's nothing obliging a game developer to store text data as Shift-JIS, or any of the other established encoding standards for Japanese characters.
It should not be this hardWhat gave you that idea? If it was easy, someone probably would have done it already, considering the popularity of the series. I agree that there is not necessarily any basis for the conclusion that all the text should just be sitting there decompressed in plaintext Shift-JIS; it could just as easily be compressed and in an entirely different encoding.
Just picked up two boxes today I don't know why this stuff was ever taken off the shelves, it tastes awesome!!!It's always been available here in Canada. Some eBay folks were doing a brisk business running exports.
It is Possible as I have a Few NES and SNES games playing on there myselfYou were suggesting that you already have certain SNES games playing on there. Are you now saying that you already have DKC, Secret of Mana, and Stunt Race FX running?