logo
 drop

Main

Community

Submissions

Help

57437658 visitors

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - bearmon2010

Pages: [1] 2 3
1
Gaming Discussion / Re: CDmage -- help!?
« on: March 11, 2013, 10:48:33 am »
Hello ?? Nobody knows ? :(

2
General Discussion / Re: Dbz new movie
« on: March 05, 2013, 10:16:16 am »
Can't wait. :)

3
No, you aren ot the only person on the planet that isn't on facebook, silly. :)

I dont like facebook. Too much drama. Ugh!

4
Gaming Discussion / CDmage -- help!?
« on: March 03, 2013, 08:54:27 pm »
CDmage is a utility that can repair corrupted sectors like PSX but it can scan PS2 iso but wont repair corrupted sectors at all. I need a program that can repair corrupted sectors for PS2 iso/bin-cue. Know anything ? :(

5
Keep up the good work. I can't wait. :)

6
ROM Hacking Discussion / Re: *added pics* Fire Dragon (Unl) (Proveaux)
« on: December 07, 2012, 01:43:53 pm »
Lol! I'm confused. Help me out. I'm under the impression that everything is in English. What did I miss? Wouldn't be the first time I overlooked something.

I misunderstood myself. You are doing fine, I guess. :) As you said your opinion duly noted about left them untouched. Its up to you. :)

7
ROM Hacking Discussion / Re: *added pics* Fire Dragon (Unl) (Proveaux)
« on: December 07, 2012, 09:49:20 am »
Yes... If you ever finish your text translation, that is. :) By the way, you are doing good.

8
ROM Hacking Discussion / Re: *added pics* Fire Dragon (Unl) (Proveaux)
« on: December 07, 2012, 09:14:27 am »
:thumbsup:
Yeah that would of looked good too. Thanks.

You are welcome. I will say it again, better left them untouched. You will need further translation. Anyway, keep up the good work. :)

9
ROM Hacking Discussion / Re: *added pics* Fire Dragon (Unl) (Proveaux)
« on: December 07, 2012, 07:45:19 am »
Here is a hack I did for the NES game "Fire Dragon (Unl)". This is a cool little snake clone for those with short attention spans. :)


Old

New

Old

New


http://db.tt/xXJYzg3r

I liked the old version best and left untouched with the translated to the English, that's all. Just saying. :)

10
Script Help and Language Discussion / Re: Translation, please ?
« on: December 06, 2012, 07:09:21 am »
Thank you very much. That's all I want from you. Cheers! :D

11
Script Help and Language Discussion / Re: Translation, please ?
« on: November 30, 2012, 03:25:05 pm »
Wow.. You are so amazing. Thank you kindly!

No, don't worry about it. I already take care of it..  thanks. :)

What about this:

Also, from Rockman & Forte. I noticed one thing about this game. I read Auto's (Rightot) Shop.. Auto tells us about Japan and America words: Energy Balancer and Energy Balance. The Japanese word for Balancer in Dictionay is correct but why does the American version says Balance instead of Balancer ?

12
Script Help and Language Discussion / Re: Translation, please ?
« on: November 29, 2012, 08:48:25 am »
Yes.. DS is right.. Your handwriting looks amazing. Two more things:

Can you write them in Japanese too just like DS?? Please ?? :)

Also, from Rockman & Forte. I noticed one thing about this game. I read Auto's Shop.. Auto tells us about Japan and America words: Energy Balancer and Energy Balance. The Japanese word for Balancer in Dictionay is correct but why does the American version says Balance instead of Balancer ? Interesting words

13
Ahh... Maybe you could do a much better job if you can went back and redid it but you are doing a great job anyway. :)


14
Is Megaman & Bass GBA Translation an accurate game translation? I am just curious.

15
Script Help and Language Discussion / Re: Translation, please ?
« on: November 26, 2012, 08:00:07 am »
Wow. Thank you so much for your help. Just like DS... Can you write them in Japanese too?? Please ?? :)

One more question... From Rockman & Forte. I read Auto's Shop.. Auto tells us about Japan and America words: Energy Balancer and Energy Balance. The Japanese word for Balancer in Dictionay is correct but why does the American version says Balance instead of Balancer ? Interesting words.

16
Script Help and Language Discussion / Re: Translation, please ?
« on: November 24, 2012, 01:53:28 pm »
I just fixed my note.. Thanks Ryusui and DS as well. Cheers.

EDIT:

The last one please ? Here:



OR

http://imgon.net/di-Z0YR.png

By the way, please click above to enlarge an image. Thanks again.  :crazy:

17
Script Help and Language Discussion / Re: Translation, please ?
« on: November 23, 2012, 07:24:34 pm »
Oh, no. For my note with your credit in it. You know, some people claim this to be theirs and I don't so I like to be honest, that's all.

Ahh, cool. ;)

18
Script Help and Language Discussion / Re: Translation, please ?
« on: November 23, 2012, 02:26:12 pm »
Many thanks and much appreciation. Thank you. Your name will be credit. Cheers! :D

19
Script Help and Language Discussion / Re: Translation, please ?
« on: November 23, 2012, 08:59:22 am »
Much better ? If not then...

You can copy and save it to your desktop and Paint will enlarge it for you.  :)

20
Script Help and Language Discussion / Translation, please ?
« on: November 23, 2012, 08:43:29 am »
I would like to know the translation of this Rockman's parts.


Pages: [1] 2 3