If this is true, it's really incredible.
It is true indeed. While they fixed some awkward grammar here and there and came up with translations for "Noise" and "Reaper", most of the translation is still there, copied quite literally. There's really no way one could come with such identical phrasing when it comes to Italian, unless you're dealing with set phrases, but I doubt the whole game was made entirely of those. Hell, they even copied a literal translation of Spicy Tuna Roll, which exposes them with no further need of evidence.