That's the point of the retranslations at their core: attempting to recreate a Japanese player's experience for English speakers.
You just make no sense with these arbitrary changes to spells.
"This hack's goal is to revert everything back to original japanese versions, BUT spell names gonna be completely fanfic-tier nonsense that will alienate everyone who played DQ games before and misinform people who never played them before."
For whom you make those rom hacks? Definitely not for the old or new fans of the series.