This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
Personally, I like Chicago, but the lowercase "k", the exclaimation point and the question mark could all use slight touch-ups to make them look a little more aesthetically pleasing.
Something kind of like this: http://i62.photobucket.com/albums/h109/51793Moeman/top_NOTMINE.png
How is it possible that after a week of work you reached 40% of the translation, and after other 2 months (and more) you are only at 80%?
You would be at least at 800%
You showed so far every tiny update for menus, but nothing about dialogue? Only because they don't have proper formatting?
I'm doubtful about the status of this translation
Cless: Easily readable in the natural game resolution, probably eye hurting at full screen (I like playing in natural resolution, less blocky.)
I strongly doubt that you'll run into that problem at all. Unless Arche winds up fucking like a tiger, that is.
Great work cless! I've been waiting years for this. Better beat those other guys to it.
THE RACE IS ON
He even updated the In Progress entry for the translation as well! Cless gets two s!! And that my friends is how to best utilize ROMhacking.net.
According to the update on his site, Cless has done all the work that he can do himself. He's waiting on other people at the moment.
As for how that applies to how it's coming along... well, I don't know.