Romhacking.net

General Category => News Submissions => Topic started by: RHDNBot on July 23, 2009, 01:35:48 pm

Title: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: RHDNBot on July 23, 2009, 01:35:48 pm
Update By: RHDNBot

This is an automated message generated by ROMhacking.net's RHDNBot.

   The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

   
Relevant Link: (http://www.romhacking.net/trans/)
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: Spinner 8 on July 23, 2009, 07:30:53 pm
So why's this new Hello Kitty World translation so vastly superior? It's not like you really need to produce a masterwork concerning a game about a cat with balloons, especially when there's already two other translations out there.
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: Kitsune Sniper on July 23, 2009, 08:01:10 pm
EL RESIDENTE MALO

Does anyone know if that PAL version of RE:DC can be played on NTSC systems? I'd really like to see how they dealt with the Master of Unlocking line.
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: Lilinda on July 23, 2009, 11:13:26 pm
With a swap disc, yes.

Now, if your TV supports PAL signals on the other hand... that's a different matter.
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: sb iq on July 23, 2009, 11:42:32 pm
Where's Kanon?

(http://img374.imageshack.us/img374/6052/sseclipsekanon03h264312rg6.th.png) (http://img374.imageshack.us/my.php?image=sseclipsekanon03h264312rg6.png)
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: KingMike on July 24, 2009, 12:04:53 am
I wouldn't be able to understand it anyways, but shouldn't the R2R screenshots be bigger?
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: Guadozoku on July 24, 2009, 01:01:53 am
EL RESIDENTE MALO

Does anyone know if that PAL version of RE:DC can be played on NTSC systems? I'd really like to see how they dealt with the Master of Unlocking line.
I'm sure it would run on an emulator.
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: Isao Kronos on July 24, 2009, 01:06:41 am
I would pay money to see spanish dubbed Resident Evil with subtitles.


I blame Lopez from Red vs Blue.
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: nonme345 on July 24, 2009, 05:46:01 am
Where's Kanon?

It's still in the submission queue status and still pending, as far as I know.
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: Nightcrawler on July 24, 2009, 09:14:20 am
I wouldn't be able to understand it anyways, but shouldn't the R2R screenshots be bigger?

Yes, those screenshots are terrible. I would have rejected those. Ugh... Somebody should definitely fix those. It's so hard to maintain quality around here.
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: noneother on July 24, 2009, 09:51:57 am
Aishsha has to be the most discrete romhacker in the whole fan translation community. This is like the second or third time I almost miss one of (his/her?) complete patch for a Nes RPG. I can already confirm that Silva Saga is a lot better than that Columbus game, too.
Funny how Silva Saga almost looks better than its Super Famicom sequel.
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: Kitsune Sniper on July 24, 2009, 11:22:52 am
I would pay money to see spanish dubbed Resident Evil with subtitles.
It would probably sound a lot like this (http://www.youtube.com/watch?v=AJGvn5iOERM).

You know, I'm actually surprised that voice dubbing isn't more common in PS1 translations. But, I know nothing about the system or its quirks so it may be impossible to do for all I know.
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: Gemini on July 24, 2009, 06:11:16 pm
Lovely how no Resident Evil translation gives proper credit to the person who removed the protection on data (which rendered hacking the game pretty much impossible): Phoenix of SadNES cITy. Some people really know how to be ungrateful.
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: nonme345 on July 27, 2009, 02:24:52 am
Where's Kanon?

It's still in the submission queue status and still pending, as far as I know.

In reply to my own post:
http://www.romhacking.net/trans/1406/ (http://www.romhacking.net/trans/1406/)
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: sb iq on July 27, 2009, 02:57:14 am
Uguu~! ^_^
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: Ryusui on August 03, 2009, 05:08:58 am
Lovely how no Resident Evil translation gives proper credit to the person who removed the protection on data (which rendered hacking the game pretty much impossible): Phoenix of SadNES cITy. Some people really know how to be ungrateful.

He's probably gotten used to it, much like how I've gotten used to how people say "someone found out that Castlevania II's awful translation is actually spot-on accurate, 'graveyard duck' and all". ^_^;
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: tc on August 03, 2009, 05:48:50 am
What about Zelda 1?
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: Gemini on August 03, 2009, 05:54:44 am
He doesn't seem to be used to people going around using what doesn't belong to them without even saying 'thanks', but that's only natural. And since you mentioned the graveyard duck, I'm sure Phoenix has been recently thinking of playing Duck Hunt, with Crakand, Lozanosky, and IlDucci being the ducks.
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: Ryusui on August 03, 2009, 08:27:53 pm
On a random topic, am I the only one who noticed that the gauge in the lower-right of the screenshot for Bunny Must Die appears to say "Ememy"?
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: Guadozoku on August 03, 2009, 11:41:54 pm
Lovely how no Resident Evil translation gives proper credit to the person who removed the protection on data (which rendered hacking the game pretty much impossible): Phoenix of SadNES cITy. Some people really know how to be ungrateful.

He's probably gotten used to it, much like how I've gotten used to how people say "someone found out that Castlevania II's awful translation is actually spot-on accurate, 'graveyard duck' and all". ^_^;
I can't find the post, but I think that was one of mine, and I never said the entire thing was spot on, but that line did mention a duck in a graveyard. NPCs do lie in that game.
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: IlDucci on January 20, 2010, 04:24:49 pm
Lovely how no Resident Evil translation gives proper credit to the person who removed the protection on data (which rendered hacking the game pretty much impossible): Phoenix of SadNES cITy. Some people really know how to be ungrateful.

He's probably gotten used to it, much like how I've gotten used to how people say "someone found out that Castlevania II's awful translation is actually spot-on accurate, 'graveyard duck' and all". ^_^;
I can't find the post, but I think that was one of mine, and I never said the entire thing was spot on, but that line did mention a duck in a graveyard. NPCs do lie in that game.
I know this is post revival but I feel like I should clean my name. I just found about Phoenix being the creator of the RE hack (Master_luc from the portuguese translation just gave it to me never speaking about Phoenix), and I now have talked with him, get us in peace and credit him as well.
Title: Re: Translations: New Translations Added to the Database
Post by: master_luc on April 03, 2010, 01:42:35 am
Sorry to revival this topic.

Actually , I´ve said Ilducci about Phoenix, if i´m don´t make any mistake, you tried to contact him without sucess, i don´t remember well, however.
so then I gave to you the poperly information about the protection data.
just to clean all of it, I never tried to take the "credit" to myself, in all my post in the brazilian forum i did the credits to Phoenix.
that´s all, i´m glad that everyone is in peace and the credit returns to his owner (phoenix).
without him, 2 versions of Resident evil 1 should never be completed; we thank him for all.
is good that this misunderstand is finally resolved.

best regards