Romhacking.net

General Category => News Submissions => Topic started by: RHDNBot on May 25, 2016, 08:25:21 pm

Title: Translations: Wizardry Empire II PLUS : Oujo no Isan - Legacy of the Princess for PC Translation - Completed!
Post by: RHDNBot on May 25, 2016, 08:25:21 pm
(http://www.romhacking.net/newsimages/newsimage1735a.png) (http://www.romhacking.net/newsimages/newsimage1735a.png) (http://www.romhacking.net/newsimages/newsimage1735b.png) (http://www.romhacking.net/newsimages/newsimage1735b.png)

Update By: mrrichard999

Here is a full Beta patch for the game Wizardry Empires II: Oujo no Isan also known as Legacy of the Princess for the Windows PC version of this game.

Currently we believe we have 95% of the text completed but there may be imperfections, misspellings, and bugs which are currently being looked for during testing at the moment.

Enjoy the translation and stay tuned for the Wizardry Chronicles translation which will be the next one to he completed hopefully within a month from now.

RHDN Project Page (http://www.romhacking.net/translations/2318/)

Relevant Link (http://www.romhacking.net/translations/2318/)
Title: Re: Translations: Wizardry Empire II PLUS : Oujo no Isan - Legacy of the Princess for PC Translation
Post by: mrrichard999 on May 26, 2016, 03:42:01 am
Updated patch to V0.951 and corrected some issues.
Title: Re: Translations: Wizardry Empire II PLUS : Oujo no Isan - Legacy of the Princess for PC Translation
Post by: getter77 on May 26, 2016, 08:06:43 am
I continue to marvel at how well and fast these Wizardry translation projects are going after all these years now---well done, fight on for the 100%, and that Chronicles may well Get There in only a month to come is just insane.   8)
Title: Re: Translations: Wizardry Empire II PLUS : Oujo no Isan - Legacy of the Princess for PC Translation
Post by: mrrichard999 on May 26, 2016, 02:36:13 pm
I continue to marvel at how well and fast these Wizardry translation projects are going after all these years now---well done, fight on for the 100%, and that Chronicles may well Get There in only a month to come is just insane.   8)

I started Chronicles and Empires II about the same time but had different people working on each so it was great to get this head start. Chronicles does have a lot more dialogue though so that one is taking a bit longer for that reason. Now that I can fully devote time to it, hopefully I can get this one done soon.


Also I posted below the home page of the games website and also where you can purchase your own copy on Amazon as well for those who wish to have the disc and original content.

Game Home Page ------> http://www.s-f.co.jp/soft/pc/wizpc2/wiz2plus.html (http://www.s-f.co.jp/soft/pc/wizpc2/wiz2plus.html)

The Original Japanese copies can be bought here ----> http://www.amazon.co.jp/dp/B00027LDFC?tag=starfish0c-22&camp=243&creative=1615&linkCode=as1&creativeASIN=B00027LDFC&adid=1XD4GXSXTR6TYMG08YNP&&usg=ALkJrhgszib45itWinVwRb-qn_Qgs4SVUg (http://www.amazon.co.jp/dp/B00027LDFC?tag=starfish0c-22&camp=243&creative=1615&linkCode=as1&creativeASIN=B00027LDFC&adid=1XD4GXSXTR6TYMG08YNP&&usg=ALkJrhgszib45itWinVwRb-qn_Qgs4SVUg)


Treasure Japan - Japanese Proxy Service for those who wish to order from the site above or other vendors in Japan that wont ship to the states! -----> https://treasure-japan.com/ (https://treasure-japan.com/)

May 29, 2016, 04:34:13 am - (Auto Merged - Double Posts are not allowed before 7 days.)
Just updated to V.0952  :thumbsup:
Title: Re: Translations: Wizardry Empire II PLUS : Oujo no Isan - Legacy of the Princess for PC Translation
Post by: Maverynthia on May 31, 2016, 04:18:33 am
I'm having a hard time getting the font to display right. I tried using Applocale but you didn't state what locale to run it in and it won't run it in Japanese as I have my system set to Japanese, even so the font doesn't display when ran normally. Also how do you run this in a window and I don't like games that take up my whole screen.
Title: Re: Translations: Wizardry Empire II PLUS : Oujo no Isan - Legacy of the Princess for PC Translation
Post by: jink640 on May 31, 2016, 04:38:03 am
I'm having a hard time getting the font to display right. I tried using Applocale but you didn't state what locale to run it in and it won't run it in Japanese as I have my system set to Japanese, even so the font doesn't display when ran normally. Also how do you run this in a window and I don't like games that take up my whole screen.
Font displays fine for me on both my japanese OS and non-Japanese OS running Applocale. Not sure what that could be. Are you talking about the names of custom characters?

For the windowed thing just make a shortcut, right-click "Properties" and in the target field after the exe directory (outside of the quotations) put -w
Title: Re: Translations: Wizardry Empire II PLUS : Oujo no Isan - Legacy of the Princess for PC Translation
Post by: mrrichard999 on May 31, 2016, 07:11:36 am
Just posted another update which changes the font so that it don't spill over the dialogue boxes in sections where there are overflow situations. Apparently the numbers still retained the Large size after changing them to unicode. The new font that was done by ThisNameIsFree fixes that.
Title: Re: Translations: Wizardry Empire II PLUS : Oujo no Isan - Legacy of the Princess for PC Translation
Post by: fireball on June 03, 2016, 11:21:21 am
Many thx for this, guys. I love wizardry style dungeon crawlers to the death, I always envied the japanese having a continuation to that great series.  :woot!:
Title: Re: Translations: Wizardry Empire II PLUS : Oujo no Isan - Legacy of the Princess for PC Translation
Post by: mrrichard999 on June 04, 2016, 11:27:30 pm
Many thx for this, guys. I love wizardry style dungeon crawlers to the death, I always envied the japanese having a continuation to that great series.  :woot!:

Thanks!

Also just wanted to let everyone know, another update (Version 0.98) has been posted which has all the English graphics now inserted for the Maps and Buttons on dialogue entry.
Title: Re: Translations: Wizardry Empire II PLUS : Oujo no Isan - Legacy of the Princess for PC Translation
Post by: Maverynthia on June 05, 2016, 07:40:42 am
Font displays fine for me on both my japanese OS and non-Japanese OS running Applocale. Not sure what that could be. Are you talking about the names of custom characters?

For the windowed thing just make a shortcut, right-click "Properties" and in the target field after the exe directory (outside of the quotations) put -w

Well the font was getting the bottom cut off in some situations and in the naming screen the capital letters would move when hilighted and wouldn't appear in the box however afterward it'd show up as a fixed width character with the variable width lowercase.
Seems there's a new patch though I'll try the -w and the new patch and see if it works. I know I did some "fun" things to various fonts in my fonts directory because certain games would use a really crappy font as unchangeable and default so thought it was that.

OK tried the new patch now EVERY LETTER is.. all weird now and it's still displaying as fixed width.
Image of 'n' floating in space (https://drive.google.com/file/d/0B3Whh3hHsRkaQ1cxaDdQTlNMZ0U/view)
Title: Re: Translations: Wizardry Empire II PLUS : Oujo no Isan - Legacy of the Princess for PC Translation
Post by: mrrichard999 on June 05, 2016, 02:29:39 pm
Well the font was getting the bottom cut off in some situations and in the naming screen the capital letters would move when hilighted and wouldn't appear in the box however afterward it'd show up as a fixed width character with the variable width lowercase.
Seems there's a new patch though I'll try the -w and the new patch and see if it works. I know I did some "fun" things to various fonts in my fonts directory because certain games would use a really crappy font as unchangeable and default so thought it was that.

OK tried the new patch now EVERY LETTER is.. all weird now and it's still displaying as fixed width.
Image of 'n' floating in space (https://drive.google.com/file/d/0B3Whh3hHsRkaQ1cxaDdQTlNMZ0U/view)

We are currently trying to figure out the issue with the letters right now. For now we are advising using the keyboard for entering the letters and holding SHIFT when entering capital letters which work no problem for these dialogue entries.
Title: Re: Translations: Wizardry Empire II PLUS : Oujo no Isan - Legacy of the Princess for PC Translation
Post by: Lilinda on June 05, 2016, 02:57:09 pm
How many of these are left? Y'all are moving so fast.

I assume ones on previous gen consoles like the PS3 and X360 are going to take much longer.
Title: Re: Translations: Wizardry Empire II PLUS : Oujo no Isan - Legacy of the Princess for PC Translation
Post by: mrrichard999 on June 05, 2016, 10:26:34 pm
We got Wizardry Chronicles next which is very close to being done and Wizardry Empires 1 for PC which has a good start at the moment. We were going to do Five Ordeals and Prisoners of Battles for PC but there is compression involved in the dialogue so we cancelled those.  Dimguil for PS1 also has compression involved so that's another project we won't be doing. Summoner & Asterisk look a bit involved so I don't think I'll be doing those as well as the other ones for the Playstation 1+2. As for Wizardry Empires III (For PSP), Aweigh is working at that for the moment so he might release that one depending on if he can work around the code.

Wizardry - Seimei no Kusabi is being worked on by someone named Faramir which can be seen at this site - https://gbatemp.net/threads/4469-wizardry-seimei-no-kusabi.400275/ (https://gbatemp.net/threads/4469-wizardry-seimei-no-kusabi.400275/)

Pretty much after the 2 I mentioned above, we will be moving on to the rest of the Lunatic Dawn games that are able to be worked on such as Lunatic Dawn IV, Book of Futures, and The 3rd Book. Its a real underrated series but I recommend anyone who likes RPG's.