Romhacking.net

Romhacking => Script Help and Language Discussion => Topic started by: filler on February 26, 2012, 11:41:28 am

Title: causative and passive verbs
Post by: filler on February 26, 2012, 11:41:28 am
These sometimes trip me up a bit. Anyone willing to take a stab at helping me figure out the intention of 聞かせてあげられる. To let hear is given?

;P"「$9今は、詳しく話している時間が無いの。私と一緒に来てくれたら聞かせてあげられるのだけど」"
Title: Re: causative and passive verbs
Post by: DarknessSavior on February 26, 2012, 12:48:17 pm
The sentence says:

"Right now I don't have time to explain all the details. If you come with me, I can explain on the way."

聞かせる means "to have someone listen". So in this sentence, the speaker is essentially going "I'll be able to have you listen".

~DS
Title: Re: causative and passive verbs
Post by: LostTemplar on February 26, 2012, 02:36:17 pm
Yes, and あげられる is the potential form ("I can give"), not the passive. Well, they are identical, but in this case passive is impossible because ~てあげる is a beneficiary action from the speaker to the listener. Thus a very literal translation would be "I can give you the action of letting you listen".
Title: Re: causative and passive verbs
Post by: filler on February 26, 2012, 10:23:06 pm
Thanks for these responses, especially that tip about the potential form. Despite it's meaning being clear in context, thinking of it as the passive was really confusing me. Thanks!