logo
 drop

Main

Community

Submissions

Help

86459730 visitors

Author Topic: Rondo of Blood English Patch (PSP to TurboGrafx-CD).  (Read 39001 times)

Spooniest

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1780
    • View Profile
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #220 on: March 27, 2012, 11:59:20 am »
Yeah, still waiting on the credits...


"Paranthropus Porn?"

Just kidding, I get it, I get it...

Blurg.
- 鳥なき里の蝙蝠
- 本末転倒
- 愚考山を移す  - Mt 17:20, I believe...:)

compil3r

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #221 on: May 04, 2012, 08:44:18 am »
I've been following this project, it's really impressive what you guys are doing! Hope to see it finished soon.

Congratulations and keep the good work!  :beer:

Spooniest

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1780
    • View Profile
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #222 on: June 15, 2012, 11:27:27 pm »
Die monster. You don't belong in this world!
- 鳥なき里の蝙蝠
- 本末転倒
- 愚考山を移す  - Mt 17:20, I believe...:)

Burnt Lasagna

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 127
    • View Profile
Re: Rondo of Blood English Patch (PSP to TurboGrafx-CD).
« Reply #223 on: June 18, 2012, 10:54:51 am »
v1.0 is out!

Check the front page!
« Last Edit: June 18, 2012, 01:10:20 pm by Burnt Lasagna »
What Button Do You Press To Jump!?!

Spooniest

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1780
    • View Profile
Re: Rondo of Blood English Patch (PSP to TurboGrafx-CD).
« Reply #224 on: June 18, 2012, 06:08:46 pm »
After trying it, I'm reporting that attempting to apply this patch over a previously patched iso produces an "incorrect MD5" error, so next I'll try patching this over a clean iso.

Looking forward to it!
- 鳥なき里の蝙蝠
- 本末転倒
- 愚考山を移す  - Mt 17:20, I believe...:)

KingMike

  • Forum Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4880
  • *sigh* A changed avatar. Big deal.
    • View Profile
Re: Rondo of Blood English Patch (PSP to TurboGrafx-CD).
« Reply #225 on: June 18, 2012, 10:37:05 pm »
Rule #1 of patching: unless stated otherwise by the author, always apply to a clean ROM/ISO. :)
Quote
Sir Howard Stringer, chief executive of Sony, on Christmas sales of the PS3:
"It's a little fortuitous that the Wii is running out of hardware."

Spooniest

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1780
    • View Profile
Re: Rondo of Blood English Patch (PSP to TurboGrafx-CD).
« Reply #226 on: June 18, 2012, 10:50:20 pm »
Tried it out, it works great. All the signage and the boatman's dialogue text are in perfect English. Nice title screen, too!

CONGRATURATION
- 鳥なき里の蝙蝠
- 本末転倒
- 愚考山を移す  - Mt 17:20, I believe...:)

Valkyrie_Ace

  • Newbie
  • *
  • Posts: 31
    • View Profile
Re: Rondo of Blood English Patch (PSP to TurboGrafx-CD).
« Reply #227 on: June 29, 2012, 05:32:17 am »
At the risk of sounding unappreciative, are there still plans to make a version of this patch with the ending credits translated?  Did tomaitheous run into some kind of snag or is it just on his backburner?  I expect there to be the typical rebukes and "Die monster. You don't belong in this world!" references etc. so fire away.

Burnt Lasagna

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 127
    • View Profile
Re: Rondo of Blood English Patch (PSP to TurboGrafx-CD).
« Reply #228 on: June 29, 2012, 04:57:18 pm »
If you read tomaitheous's blog you will find out that he has been going through some hard times. I also lost contact with him shortly after those initial posts.

However if tomaitheous/someone else comes forth and still wants to finish the credits then I would be more then willing to implement it into this patch. 
What Button Do You Press To Jump!?!