The 1.1 version is pretty much done, I will wait a few more days to see if there is some more correction to be done to the script.
Then, I'll test the game again and if everything is okay, I'll release the 1.1 version.
About the tools to translate it in others languages, it's also pretty much done. Intro, places names, main script, ending and staff are done (can be extracted and reinserted).
I don't think I will do an extractor/reinserter for the misc texts because it's pretty much useless. Character names will stay the same, whatever the language the game is translated so basically, there is only four sentences in it which need to be translated :
- Yes / No
- 1P/2P/3P
- Select the number of players.
- Continue ?
As those are fixed length texts, and that the new english texts is now ASCII, it would just require to open "Hex Workshop, search the text, translate it manually and it's done. But I will maybe do an extractor/reinserter, I'll see.
The extractor/reinsert of the font is compiled (for Windows) and working, so just need to do the extractor/reinserter for the few graphics and it will be over.