Newest Translations

Suikoden Donkey Kong Excitebike Soldiers of Fortune

Newest Utilities

Zapper 2020 DKC Stage Name Editor Universal PVR Extractor & Patcher Room Transfer

Newest Reviews

Double Dragon II Controller Fix Shining Force 2 War of the Gods Mega Man 7 Restoration Pokemon Yellow - Gen. II Graphics Patch

Newest Homebrew

Nova the Squirrel Death Planet Bad Apple!! PV-FC 2.5 Simplistic

Featured Hack Images

Tanki 2 Break Man III Super Mario Bros. Simplified Prince of Persia DOS-like palette

Featured Translation Images

Ike Ike! Nekketsu Hockey Bu: Subette Koronde Dairantou Chibi Maruko-Chan: Harikiri 365-Nichi no Maki The Legend of Zelda: Link's Awakening DX Cowboy Kid

Recent Updates

  • Hacks
    Expanded readme documentation.
  • Hacks
    An alternative version compatible with "Bomberman co-op" is created.
  • Translations
    Spelling correction of the word "Assohles", I fixed the typo and changed it to "Assholes". I also capitalized the words "French", and "English" in the description section. I got the following errors when I attempted to submit my corrections so I had to download, resize, and upload/change the images as well: 1. 'https://www.romhacking.net/translations/gameboy/images/2592screenshot1.png' is a size of 320x288 which is invalid for platform: 'Game Boy'! Native resolutions for this platform are 160x144. Additional Information. 2. 'https://www.romhacking.net/translations/gameboy/images/2592screenshot2.png' is a size of 320x288 which is invalid for platform: 'Game Boy'! Native resolutions for this platform are 160x144. Additional Information. 3. 'https://www.romhacking.net/translations/gameboy/images/2592screenshot3.png' is a size of 320x288 which is invalid for platform: 'Game Boy'! Native resolutions for this platform are 160x144. Additional Information. 4. 'https://www.romhacking.net/translations/gameboy/images/2592titlescreen.png' is a size of 320x288 which is invalid for platform: 'Game Boy'! Native resolutions for this platform are 160x144. Additional Information.
  • Hacks
    Bug fixes and general improvements.

Arabic Font Pack (Small)

Description:

A multi-language 8×8 font pack, that should prove useful to anyone attempting an Arabic fan-translation or hack (or with some modifications, even Persian and Urdu, since they share the same alphabet mostly).

Normally, each Arabic letter has four forms, but here for space reasons (plus there’s not really a big difference with this low level of detail) it has only two forms: “initial/medial” and “final/isolated”. There are exceptions with letters with a single form, or letters having all their four forms included (”ain” and “ghain” here mostly, though with the right font, using the initial and isolated form to get two forms can be sometimes tolerated, but generally it’s ugly).

Some DTE were included since they’re NEEDED and heavily used (”a+l”, “l+l+h”).Also the diacritics were included here, but not the type requiring dakuten, but rather as a separate normal character being a combo of “elongation character+diacritic”/”space+diacritic”.

Arab folks use two numeral systems depending on the region (though everyone know both of them): the “Arabic” numbers known and used worldwide -approriately named since Arabs concieved them-, and the Eastern “Hindi” numbers originating from India (Persian uses a variant of these). For convenience, both sets were provided whenever available.

This pack has:

  • Lower-case and upper-case thin Latin letters plus partial extended Latin set, Bold Upper-case Latin letters plus numbers, Latin punctuation marks.

    Source: MS-X Arabic model bios. Bold font partial dump originating from Super Mario Bros 3 (NES, duh.).

  • Bold Arabic font with partial extended Arabic set (Farsi and Urdu) and diacritics and Arabic punctuation marks but lacking some characters (due to the font being too big, some “hamza” combinations are only possible by exploiting the dakuten), Both Arabic number sets in thin.

    Source: MS-X edutainment games by the Saudi “Al-Warka”. Diactrics self-made.

  • Thin hiragana and katakana set, with Japanese punctuation and special symbols. Included here just because we can.

    Source: Panic Restaurant (Famicom).

  • Thin “angled” Arabic font with diacritics, “hamza” variants and Arabic punctuation. Two variants: 8×8 and 6×8.

    Source: MS-X Arabic model bios. (A 90° rotated variant, and a 8×12 variant exist, but they’re not included here.)

  • Thin “rounded” Arabic font, just the bare essentials plus most “hamza” variants. Some DTE (only “a+l” is really essential), Arabic punctuation, various symbols and bold “Hindi” numbers.

    Source: Unreleased Pokémon Yellow Arabic fan-translation.

  • Bordered thin Arabic font. It works just as fine if you color the border the same color as the background and in both cases letters still look connected.

    To bypass the limitation of the font of some games without having to extend it, the most essential forms were put as the first 26 characters, and the “final” forms of some letters can be re-created as a combination of two parts: “medial” form + “tail”. There are two tails.

    The rest of the font (to add if there’s enough place left) includes the rest of the basic graphs, and proper “final” forms”. Also a partial Arabic punctuation and number set.

    Source: Gimmick and Panic Restaurant Arabic fan-translations.

Links: