Newest Translations

Wonder Boy: The Dragon's Trap Rod Land Lord of the Sword Hudson Hawk

Newest Utilities

Cmos 6502 ver 0.5 NESRevPlus GBA Explorer FE9 Message Tool

Newest Documents

Documents

Newest Reviews

Mega Man 2: No Slide The Legend of Zelda - Font Mod (+ Retranslation) Batadvantage mod The Last Promise

Newest Homebrew

Famicom Disk Writer Anguna DS Anguna Block Dude

Featured Hack Images

Final Fantasy ++ There can be only one! Pokémon Silver Restoration Super Mario Infinity 2 - The Cursed Gem

Featured Translation Images

DuckTales Parasite Eve DuckTales The Legend of Zelda: Oracle of Seasons

Recent Updates

Aaron Tokunaga-Chmielowiec

English

Description:

Something about 4 coloured arrows and twisty cubes

I am a Canadian National and Japanese Permanent Resident. I came to Japan while attending UW for an internship…and ended up staying.

In recent years I have been known as the “Aaron in Japan” DDR/Bemani guy, special guest at the 2005 London (England) MCM Expo, featured in the 2008 Kodansha book “Arcade Mania: The Turbo-Charged World of Japan’s Game Centers” as well as appeared in the upcoming 2012 film “100 Yen : The Japanese Arcade Experience” in addition to various newspaper and magazine publications including my own published works “AIJBot Poetry” and “Counting Combos”. I am most recently known for leading the translation team behind “Arino no Chosenjo 2 (Retro Game Challenge 2)”

I am a published author and a licensed Japanese-English interpreter and translator.

Links:

Releases:


Translations
TitlePlatformGame
Blood of Bahamut (EN)NDSNo Alternate Title
Game Center CX: Arino no Chousenjou 2 (EN)NDSRetro Game Challenge 2

Contributions:


Translations
TitleRoleCredit
Blood of Bahamut (EN)ProductionStory Text Translator, Non-Story Text Translator, Editor, ROM Hacker, and Testing
Game Center CX: Arino no Chousenjou 2 (EN)ProductionProject Lead, Programming, and Translation