Newest Hacks

Refined Platinum Zelda II Resurrection of Ganon Zombies Ate my Neighbors Orange Juice Fate/Extra Perfect

Newest Translations

Super Chinese World 3 - Chou Jigen Daisakusen Shadow of the Ninja Shadow of the Ninja Chrono Trigger

Newest Utilities

Japan Pro Golf Tour 64 Network Tournament Password Generator FECIC Abilities FECIC Goalkeepers Samus Palette, Art & Repointing Tool App (SPARTA)

Newest Reviews

Rockman 2 β Tokkyuu Shirei - Solbrain - Complete Final Fantasy Tactics - Complete v2 Tetris Excel

Featured Hack Images

Runic Forever Always Sprint Fleet Commander 2 Bug Fixes Sochi 2014

Featured Translation Images

Solomon's Key - Another Version Langrisser IV Super Mario Bros. 2 Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars

Recent Updates

Insani

English

Description:

We are a small unit focused on translating both commercial and doujin visual novels. insani was originally incorporated in August of 2004, during a time when there was no such thing as a “complete visual novel translation”. In a joint venture with NNL, we were solely responsible for a 100% complete first-pass translation of the 2002 visual novel by minori, Wind -a breath of heart-. We have since then moved on to translating Trial Editions of commercial games as well as several very highly-regarded doujin visual novels – foremost among them being Narcissu.

We maintain a branch of ONScripter, were the founders and first festival coordinators of al|together, and are known for our speed and precision in translation. We devote a large amount of our energy to mentoring less-experienced translators, in the hopes of helping to give rise to a generation of ethical visual novel translators. In conjunction with the above, we take a very hard line against software piracy of any sort.

Individual team member bios follow. Seung “gp32″ Park

Co-founder / Lead Translator / ONScripter Maintainer / Release Engineer / Webmaster

Seung Park is the ultimate garage inventor, having developed and perfected a machine allowing him to warp time itself. At least, there is no other explanation for how he can consistently turn out professional-level translations in the odd minutes when he isn’t saving people’s lives or, more typically, gaining lives in R-TYPE.

Edward Keyes

Links:

Releases:


6 Translations
TitlePlatformCategoryDate
Wind -a breath of heart- (EN)PCFully Playable21 Jun 2006
Natsu no Hi no Resonance (EN)PCFully Playable01 Oct 2005
Fate/Stay Night Demo (EN)PCFully Playable01 Jun 2005
Majipuri: Wonder Cradle (EN)PCFully Playable01 Jun 2005
Planetarian: Chiisana Hoshi no Yume (EN)PCFully Playable28 Feb 2005
Haru no Ashioto Demo (EN)PCFully Playable27 Aug 2004

Contributions: