Newest Hacks

Castlevania 2: Improved Controls Pac-Man GB - Redux SMB1 Green Springboard Unofficial Pokémon Throwback

Newest Translations

Idol Hakkenden Borderline Formula One: Built To Win Captain Silver

Newest Utilities

Dandy Map Editor Final Fantasy IX translation tools Zlib archiver cmpdism

Newest Documents

Documents

Newest Reviews

Pac-Man GB - Redux Castlevania 2: Improved Controls Super Street Fighter II - Enhanced Colors Pac-Man GB - Redux

Newest Homebrew

Block Dude Into the Blue RI Probe Star Evil
News
General Information
Button

(21 to 30) of 33 Results

Emerald Dragon Comes Closer

08 September 2007 10:57AM EST - Update by KingMike

Translations News

Nightcrawler posts some shiny new screenshots, showcasing translated dialog in Emerald Dragon for the SNES. (but he typically doesn’t post his own update here, continuing the Whirlpool tradition. :D ) Maybe he’ll have the whole script inserted this weekend. He hopes to begin a personal beta-test in a couple weeks. He’ll use that to decide on a full beta-test.

RHDN Emerald Dragon Page

Always (translations about) Coca-Cola!

08 September 2007 10:41AM EST - Update by KingMike

Translations News

RPGONE and filler have translated Coca-Cola Kid, from Japanese to English, with thanks to Maxim of SMS Power. Coca-Cola Kid is a Game Gear platformer, similar to the Sonic games (as it utilizes the Sonic engine).

RHDN Coca-Cola Kid Page

The Genius Bakabon nearly done.

01 September 2007 3:06AM EST - Update by KingMike

Translations News

I have released a nearly finished translation patch for the NES platformer “The Genius Bakabon”, translated by odino and hacking done by me. But I could use help from an NES genius locating what I suspect is a PPU issue with the cutscenes (junking palette data onto a few tiles of the nametable). This minor glitch is the only thing seperating this from being labeled a Complete patch.

Space Squash Partially Translated

19 August 2007 3:27PM EST - Update by KingMike

Translations News

While searching the Internet, I found a news update on VB fan site Planet Virtual Boy.

Apparently, somebody named Feel has released a partial translation patch for Space Squash. While this is mostly a menu patch, I still feel it’s worth mentioning as it’s quite possibly the system’s first translation patch.

RHDN Space Squash Page

Two Minor Utility Updates from KingMike

24 February 2007 7:52AM EST - Update by KingMike

Utilities News

I released a couple small DOS-based utils.

Data Move: useful for moving large blocks of data around in the ROM, without doing a copy & paste dance in hex editors. Might also have some use if you wanted to rip part of a file to its own little file, for some reason.

Nflate: Very basic NES ROM expander. Currently expands NES ROMs by adding extra space before the last 16KB of PRG-ROM (typical expansion). Also recognizes two special cases: Nintendo MMC1 (aka “mapper #1″) expansion to over 256KB, and Namcot 106 (aka “mapper #19″). Undoubtably there’s probably more special cases. Also expands CHR-ROM if desired. Seems safe enough to just throw zeros at the end.

Finished SNES platformer game English translation slithers by.

19 October 2006 1:14PM EST - Update by KingMike

Translations News

I’ve released another patch for Jelly Boy 2 for the SNES. This should be the finished patch. It includes Chris Covell’s enhanced title screen, as well as a couple small graphic changes over the previously released finished version.

I’ve included both IPS and Ninja patches. If you have trouble patching with IPS, remember that the ROM should NOT have a header, and check the CRC32, since it’s a prototype game and doesn’t have a good checksum. Only issue setting it apart from a finished game is the music dies an ear-piercing death in the ending credits, but that seems to be an issue outside the patch.

The patch can also be obtained from RHDN’s Jelly Boy 2 page.

New patch for the Eternal Filena.

19 July 2006 2:10PM EST - Update by KingMike

Translations News

satsu has released version .30 of his translation patch for Eien no Filena for SNES.

Now translates up to the third town, with a new VWF and script revisions.

RHDN Eien no Filena Page

Lose yourself in a translation

18 July 2006 6:56AM EST - Update by KingMike

Translations News

I have released an English translation patch for The Great Maze for NES. Pure puzzle goodness (and not the Tetris variety), you must find your way through a 3D maze to collect all the treasure, as well as the exit. Sounds simple, but it’s pretty fun.

Released in RUP format, as well as IPS.

RHDN Great Maze Page

Like weird SNES RPGs? It's your lucky day!

06 June 2006 11:14AM EST - Update by KingMike

Translations News

Today I present a finished translation patch. It’s for an SNES RPG called Magna Braban. It’s fun, it’s weird, it’s pretty easy to beat, but it’s unique. Give it a try.

(yeah, suppose I could’ve worked on a more “demonic” game to release on 6/6/06 (and uploaded at (I hope) 06:06 universal time), but we all know patches for old games are evil in themselves :D but it was close enough to finished, I said why not release something today?)

Grab it here on RHDN.

Pesky Toransulation

16 May 2006 6:36PM EST - Update by KingMike

Translations News

Pescatore is an unreleased Famicom game sorta in the vien of Columns. Check it out if you like puzzles. This is a small patch as all that needed translation was the rules explanation demo.

You can download the patch from KingMike’s page, or from RHDN.

KitsuneSniper says this GAME crashes alot because it’s unfinished. DON’T blame the patch!

Prev 1 2 [3] 4 Next