Newest Hacks

Mega Man X3 - Sound Test Phantasy Star CSI Unused Zombies Ate My Neighbors Yu-Gi-Oh!DotR_J_3D_Monsters_n_Cards

Newest Translations

Digital Monster Card Game Ver. WonderSwan Color Pocket Tennis Color SNK Vs Capcom - Match of The Millennium Captain Rainbow

Newest Utilities

DashEditor - Mega Man Legends Translation Toolkit Terranigma Data Reader Yoshi's Island randomizer Zanac Graphics Utilities

Newest Reviews

Metroid Other ZM Starlight Mario Nekketsu Kakutou Densetsu Rhythm Heaven Touchless

Newest Homebrew

fds_keyboard_test fds_joypad_test Escape Obliterizer Deluxe John 3:16

Featured Hack Images

Escape From Planet Metroid Legend of Zelda Challenge Outlands- Zed Edition Aria of Sorrow: Julius Story Mode Hack Assassins Creed Gaiden

Featured Translation Images

Haru no Ashioto Demo Dragon Quest Monsters: Caravan Heart Dragon Quest V: Tenkuu no Hanayome Mega Man 6

Recent Updates

  • Hacks
    Added the following features: - All the shine sprite models have been tinted green, including the ones on the episode select menus and the monument one in Delfino Plaza. - The Shadow Mario wanted poster in Delfino Airstrip has been changed to a wanted poster of Shadow Luigi. - Various shine sprite images have been tinted green. Updated the list of things it still needs by adding these previously unmentioned problems: - The FLUDD nozzles don't always render correctly. - The Luigi model lacks many of the texture-altering features of the original Mario model, such as visibly getting dirty from the goop or closing his eyes when he goes to sleep. - The level entry portals are still "M"s instead of "L"s. - The goop originally at Delfino Airstrip is still in the shape of a Mario head with an "M" above it instead of a Luigi head with an "L" above it. I also added in the description that people should explain how they created the new assets they make for this mod to me so I can more easily alter them if necessary. And I changed two of the pictures to show off the newly green tinted shine sprite models and textures.
  • Hacks
    Change title to make it easier to find. Correct a couple of misspellings in the description.
  • Hacks
    Changed the timer from 400 to 500, since most of the levels are quite long.
  • Hacks
    Current instructions regarding the rom to hack are incorrect and the resulting patched rom is broken
News
General Information
Button

(1 to 5) of 5 Results

Debias: Legendary Space-Time Hero English Translation Released!

26 August 2011 5:33PM EST - Update by Gil Galad

Translations News - RHDN Project Page

Debias: Legendary Space-Time Hero, formally known as Jikuu Yuuden Debias has been released as a 100% full English translation. This game is a Famicom game with an accessory that can be viewed at my website that will help you during your adventure in using the Zodiac like wheel. I also have maps given to me by reyvgm and the original manual from Pennywise.

This game somewhat resembles Cadash and has day/night cycles similar to Castlevania II without the messages. After passing Elbos Gate, you’ll find three doors leading to very large areas to explore. You can read more about it in the readme file I provided with the patch.

A big thanks to Steve Martin for translating the scripts and also to Paul Jensen who translated the title for the game.

Have fun and enjoy!

Cadillac V.1.00

15 February 2009 9:50AM EST - Update by Gil Galad

Translations News

Today, I present you with the 100% complete Japanese to English translation of the game “Cadillac”.

Cadillac is a puzzle card game featuring several women that try to take every last bit of money from you. The object of the game is to clear all of the cards at the end of the deck, which can be pretty tricky. During the game, you have cards that come down from the top and make their way to the bottom where you position them to make poker combinations, like three of a kind, 4 of a kind, 5 of a kind, flushes and straights. There are 10 levels to beat in this game. Your reward on a few levels is to see a full screen view of one of the women that host the game. This game is a one or two player game.

Steve Martin translated the scripts, so thanks to him!

RHDN Project Page

Star Wars (Namco) 1.0

01 February 2009 8:12AM EST - Update by Gil Galad

Translations News

Today, I present you with the 100% complete Japanese to English translation of the game “Star Wars (Namco)”. “Star Wars (Namco)” is based on the movie “Star Wars: A New Hope”, with a lot of differences in the game.

The game is a 2D sidescrolling action game and several other missions, such as flying your X-Wing out in space, shooting at Tie Fighters, and the last mission, flying your X-Wing to take out the Death Star. I estimate that you’ll get about 45 minutes of enjoyment out of this game, should you play all the way to the end and beat the game. Probably, the most difficult area to pass in the game would be the first visit to the Death Star, so a map has been provided by bbitmaster to help get to the end.

I’m almost certain that everything has been translated in this game. Honookatana translated the scripts, so thanks to him.

Staff Note - You can find this archived on RHDN or at the authors site linked below.

The Most Dangerous Detectives v.1.0

15 January 2009 10:10AM EST - Update by Gil Galad

Translations News

Today, I present you with the 100% complete Japanese to English translation of the game “Mottomo Abunai Deka”, which has been retitled to be “The Most Dangerous Detectives”. “The Most Dangerous Detectives” is a game similar to Rolling Thunder, with a storyline theme based on the Japanese movie “Mottomo Abunai Deka”.

The game is a 2D 1-2 player side scroller. You the player control Taka or Yuuji, or both of these characters at the same time. You’ll find yourself up against many enemies of the Yakuza gang, “The Silver Stars”, and then later on leading you to corruption within the police department and to the main villain at the end. While playing the game you’ll also run into three mini-games, which are a shooting gallery, a fast paced car ride and a shootout with one of the boss enemies.

RHDN The Most Dangerous Detectives Page

Storehouse No.18 V.1.0 Complete English Translation

28 July 2008 5:21PM EST - Update by Gil Galad

Translations News

Today, I present you with the 100% complete Russian to English translation of the game Warehouse No.18, which has been re-titled to Storehouse No.18. Originally designed for play on the Dendy, a unlicensed Russian Famicom clone console system.

As far as the game is concerned, Storehouse No.18 is a Sokoban clone. For those that are familiar with Sokoban, know that the objective of the game is to push boxes around in a maze to their designated storage spaces. There are two modes to this game, Game mode and Editor mode. In game mode, you simply select the storehouse that you wish to play according to ID number and then play. In Editor mode, you can design your own storehouses and then play them afterwards.

To my knowledge, this is the first Russian to English ROM hack fan translation. All text has been translated to English, windows resized in some cases to accommodate longer or shorter lines of text. Assembly hacking has been done to remove the hack protection scheme that prevents the altering of certain bytes in the ROM, the effect is that the game will stall in reset mode if the check fails. The annoying grey screen before the title screen loads has been reduced to one frame so that you barely notice it exists.

RHDN Storehouse No.18 Page

[1]