(1 to 10) of 11 Results
Dragon Quest 5 for PS2 now in English!
25 January 2010 11:12AM EST - Update by DaMarsMan
DQ Translations is proud to present our Dragon Quest 5 English Translation Patch v1.0. Everything you need to know you can find in the readme included with the patch.
DQ Translations would like to thank all the committed fans that have loved this series despite the unfair treatment it has received in the past. Just like you, we waited until, “Eh, maybe next year.” turned into, “Aw, come on!” After all that hoping, waiting, and even begging the Square Enix representatives on Slime Knights, it’s finally here.
Many of us have spent countless hours working on this project while juggling jobs and school. We hope that the effort we put in will help make this game a memorable experience for you! Don’t forget to stop by our forums to chat with other members about the translation or the series.
- DQ Translations Team
Glory of Heracles 3 finally gets done!
22 December 2009 9:50PM EST - Update by DaMarsMan
After it’s original beta release, DaMarsMan and the team at DQ Translations are proud to present the Glory of Heracles 3 fan translation! A beta patch for this game was released 3 years ago which had some very serious bugs. The entire hacking has been redone and everything seems to be working great now!
Although this game is not known to foreigners, in Japan this is one of the most beloved games of all time! The games writer is none other than Kazushige Nojima. He’s famous for his writing in Final Fantasy VII and some other works.
A youtube trailer can be viewed here.
Report bugs in the DQ Translation forums and enjoy.
DQ Translations Site Launch and Release
20 November 2009 9:40AM EST - Update by DaMarsMan
The DQ Translations team has launched its new community based site. The site is devoted to romhacking and translations, specifically Dragon Quest style games.
In addition, the latest patch of their Dragon Quest 3 translation project has been released and it includes many bug fixes. This version should be the final version.
Dragon Quest 3 in English 1.0 Release!
21 August 2009 11:13AM EST - Update by DaMarsMan
DQ Translations has released their latest version of the Dragon Quest 3 English translation patch. The project has moved from a release candidate beta to a complete translation with the reported bugs now fixed.
Bongo` is back!
24 January 2008 10:41PM EST - Update by DaMarsMan
One of the scene’s notorious rom hackers, Bongo`, has updated with news that he is now working on Lennus 2 again. Progress seems to be going smoothly as he now has a much cleaner method of inserting the hacks. If you originally worked on the translation or think you could help, be sure to head to the site and contact him.
Celebrate your Independece from America!
04 July 2006 2:50PM EST - Update by DaMarsMan
Pledge allegiance to romhacking.net! This is our first release at Kojiro Translations and I’m very proud to announce that Glory of Heracles 3 is now in a completely playable state in English. After years of my struggling you get to kick back and play one of my all-time favorites. Thanks to everyone who supported or motivated me. View the readme with the file before asking questions. Grab the patch here.
Djinn Tile Mapper translates from Russian
27 June 2006 8:34AM EST - Update by DaMarsMan
This is a nice gem of a program I came across while viewing Djinn’s website. I politely asked him if he could do the English community a favor and translate it and the next day he sent it to me. It allows you to view the fixed width tiles in their natural tiles. So basically you can do everything you can do in a normal hex editor except you can change graphics of tiles and view scripts with those graphics. You can find it here.
Heracles beta coming soon!
12 June 2006 3:46PM EST - Update by DaMarsMan
Still making progress with the game. Working out the nasty bugs. For the most part it’s starting to be playable. So I have decided an open beta patch will be coming soon! I also got around to coding an intro. A list of fixes in the past week include…
- Pesky bug where s appeared before the first sentence after loading a save
- Loads all non-town scripts directly from ROM and not into memory. (much cleaner code, no limit on space!)
- New intros can now be added with the click of a button!
- Intro now requires key press (this way it stays even with frameskip)
Glory of Heracles 3 progress!
25 February 2006 6:23AM EST - Update by DaMarsMan
Things are coming along very nicely with this game and I’m hoping to start beta testing soon. Here is two comparison shots that show the new input name menu and system. Also if you are interested in beta work…And I do mean work….Let me know DaMarsMan@NOSPAMgmail.com (without the NOSPAM).
Tales of PSX Hacking
01 February 2006 7:19PM EST - Update by DaMarsMan
Cless has updated his site with information regarding his Tales of Phantasia translation project. Looks like 8×8 VWF is working correctly as well as a new dialogue font and larger numbers again. Everything seems to be coming along nicely and looking great.