Newest Help Wanted Ads

Newest Utilities

Newest Documents

Newest Translations

Newest Hacks

Newest Reviews

General Information

(861 to 870) of 1261 Results

Romancia Translation Released First Ever NES VWF!

26 April 2008 3:44PM EST - Update by Pennywise

Translations News

After a year and half, Dragon Slayer Jr. - Romancia is done!

DvD Translations’ translation of Romancia features a variable-width font, a fully translated, edited, and polished script, a translated title screen, cleaned up/restored the graphics on the title screen, and extensive beta testing to weed out bugs.

It also features enhancements to game play to make the game more playable/enjoyable including: bug fixes to the original code, script embellishment for better hints, (optional) restoration of a previously unattainable item, and (optional) removal of the main situation that required you to have to restart the game.

Although greatly improved from when it was first beta tested, figuring out what to do in the game is still the most difficult part, and none of us can kill the final boss without extensive use of save-states.

If you are ready for a challenge, try it out!

Staff - Get it here at RHDN.

New Submitted Translations Added to the Database

23 April 2008 8:25AM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

Golvellius (MSX) English translation release!

24 April 2008 8:16PM EST - Update by Novalia Spirit

Translations News

After months of working on it on and off, I have finally completed my English translation of Golvellius for the MSX. The game is an action RPG in the same vein as The Legend of Zelda, with the exception that the dungeons resemble either a side-scroller or a top-down shooter, depending on the area in the game.

You can grab the patch on my homepage, linked below; should you ever get stuck, be sure to visit the “Overworld Map” page. Fans of this game should note that the “Golvellius” section of my website will eventually be complemented with monster statistics, algorithms, secrets I have learned while hacking the game, and possibly a French translation.

Staff - Patch also available here at RHDN.

Maison Ikkoku PCE Patch Released

19 April 2008 5:52PM EST - Update by filler

Translations News

Some folks may already know David Shadoff and I have been working on a translation patch for Maison Ikkoku. We are happy to announce it’s been released as of April 8th 2008.

Maison Ikkoku is a graphical, menu-based interactive digital comic, based on the events of the manga and anime series. You play as Godai, who must win the heart of Kyoko by running around town, doing certain things, making some people happy, and somehow dealing with your meddling neighbours. And all this on a limited budget, and without really knowing what ‘certain things’ need to be achieved.

A line of the ending text is untranslated which will probably be fixed with a follow up patch, but otherwise it appears to be bug free and has been played start to finish successfully.

The patch is available here on RHDN. It is intended to be applied to the game image including header, with a size of 262,656 bytes. Translation notes, cheats & hints, and a translated manual are also available from the “relevant link”. Enjoy!

Monster World IV Italian Translation

18 April 2008 10:25AM EST - Update by Shion

Translations News

Shion, who has also done a translation for Wonder Boy in Monster World, is pleased to announce the release of his second Italian translation. This time he’s done the Genesis game: Monster World IV. The translation is complete including all dialog and graphics.

RHDN Monster World IV Project Page

Final Fantasy 2us/4j Regen Power-Up Patch

14 April 2008 1:29PM EST - Update by Phoenix Hacks

ROM Hacks News

Because it’s so weak, FuSoYa’s Regen command in FFIV is not really worth using; it only restores 10 HP per phase, for a total heal of about 100 HP. At the point in the game where he joins your party, this is pretty pathetic. This patch increases the HP recovery of the command to 255 HP per phase, for a total heal of 2000-2500 HP.

RHDN Final Fantasy 2us/4j Regen Power-Up Patch Page

Bare Knuckle III Translation In-Progress

12 April 2008 11:17PM EST - Update by P.Lib

Translations News

Unlike the previous two original games Bare Knuckle 3 was heavily censored for its western release. Look forward to this uncensored version of Streets of Rage 3 (by Twilight Translations) currently aimed for a Christmas ‘08 release. Be sure to check out their site for more information!

Note: The above screenshots are in no way indicative of the final patch’s script.

New Submitted Hacks Added to the Database

07 April 2008 4:38AM EST - Update by RHDNBot

ROM Hacks News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Hacks have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

Comprehensive SMB1 Music Hacking Guide Released

05 April 2008 9:59AM EST - Update by Dr. Floppy

Documents News

It’s finally here: the first complete music hacking tutorial for the most widely-hacked ROM of all time. Everyone from beginner to veteran can get something out of this document. Contents include:

  • Locations of all music pointers, headers and raw data.
  • Converting a song into a linear string of bytes.
  • The different coding mechanisms for the four “instrument” channels.
  • Enabling percussion in Underground/Dungeon levels.
  • The identities of every rhythm- and frequency byte.
  • How to alter the rhythm- and frequency byte tables to create customized values.
  • And more…

The Comprehensive Guide to SMB1 Music Hacking is available here.

Der Langrisser 1.02

31 March 2008 11:11PM EST - Update by Neil

Translations News

D and byuu’s SNES Der Langrisser translation has been updated to 1.02! What’s new you may ask?

  • Rewriting done on a considerable amount of dialogue based on user reports and play data supplied by MK. This includes revisions to much of the ending dialogue, re-translation lines in more than 30 scenarios and editing of text which was written based on fault speaker assumptions.
  • Corrected another bug in the original Japanese game which caused Lana’s injured portrait to appear in the end of Scenario 35.
  • Corrected a bug in the original game which listed Elementals as hireable units in the Living Armour and Stone Golem classes. Elementals do not exist as a hireable unit in the games 64-unit array. They have been removed from all units and are no longer displayed in the class change screen, though enemies and NPCs which have elementals will retain their units in game play.
  • The Living Armour class has been augmented with Demon units, which were previously dummied out of the game. Demons are a weaker version of Archdemons, and will only be useful in the stage or two immediately following scenario 13, or if Osto pursues Stone Golem instead of Vampire Lord.
  • Corrected all unit type (affinity) text which was written incorrectly in the Japanese game. The original game listed only 7 unit types, but the manual listed 18. Reverse-engineering of the class data tables showed the game manages 18 distinct unit types, and this explains why units classified as Bowman, such as Ballista, would remain weak to fliers. In the original game, the developers only allocated screen space for two characters at the right of each unit, so the unit types were all renamed to fit this screen. The English game allows for more space than the Japanese, and we are able to display the original intended names. In short, the unit affinity data in the manual for the first time in history matches what you see in Der Langrisser.

The patch is available in UPS format here.

Prev 1... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ...127 Next