logo
 drop

Main

Community

Submissions

Help

81692261 visitors
 drop

Newest Help Wanted Ads

Newest Utilities

Newest Documents

Newest Translations

Newest Hacks

Newest Reviews

News
General Information
Button

(721 to 730) of 1131 Results

Tomorrow's Joe translation released

09 May 2008 5:26PM EST - Update by Kitsune Sniper

Translations News

After who knows how many years, I’ve finally finished a new translation for Tomorrow’s Joe (Ashita No Joe), a semi-awful boxing game based on the famous boxing manga released in the 1970’s. The patch is 99% complete; the only untranslated bit is the scrolling title text that shows up when you first turn on the game. Everything else is finished. Be sure to use a rom with a header!

There may be some graphic glitches in the endings; they might be related to savestates, but I couldn’t verify it at this time. If you have any issues, be sure to contact me at my website.

Staff - Grab the patch here at RHDN.

Suguri English Translation Released

08 May 2008 1:27PM EST - Update by Sara-chan

Translations News

I have released a complete translation of the Japanese doujin danmaku shooting game, Suguri.

Created in 2005 by Daidai Jiru (also known as Orange Juice), Suguri is an anime-style shooter starring a girl named Suguri, on a quest to save her planet from mysterious invaders from the sky. She does this using her powers of flight and various weapons, more of which are unlocked as the game progresses.

The translation patch covers everything in the game itself. It does not translate the opening video or the manual.

RHDN Suguri Page

RHDN 2.1 Launches!

07 May 2008 1:07PM EST - Update by Nightcrawler

Site News

The next significant upgrade to our site, RHDN 2.1, has launched! While several enhancements were made, the centerpiece of this update was the addition of user reviews to the Documents, Utilities, Translations, and Hacks sections. We want constructive, helpful reviews. It’s not a popularity contest or bandwagon hopping game. We won’t be afraid to reject user reviews that don’t follow the guidelines (available on any review form submission page).

Here is a sample of what we’d like to see as an average review on this site. Some purposes that could be served by the Reviews will be to weed out outdated items, recommend better alternatives, provide helpful user experiences etc..

RHDN 2.1 adds several bells and whistles and here they are:

  • User Reviews added to the Documents, Utilities, Translations, and Hacks sections. You can add or edit (your own) reviews right from the individual entry pages.
  • Extended Pages to list recent edits and new additions have been added for each section. Click the ‘More…’ links in the right hand bar for each section.
  • Added a Maintenance link so the public can further and more easily contribute to maintaining the integrity of our database.
  • Last modified dates were added to all major section to show when the last time an entry was edited.
  • A Submission Queue Status page was added on the Submit Files Page (at the bottom). Now you can see items currently in queue and the status of your submission.
  • A News Queue Status page was added on the Submit News Page (at the bottom). Now you can see items currently in queue and the status of your news submission.
  • Full and proper support was added for multiple authors on Translation entries. Secondary authors now come up correctly in searches and the Community Database will accurately reflect their work. Translators such as filler or Tomato who are attached to entries as a second (or beyond) author get the correct site exposure.

New Submitted Hacks Added to the Database

06 May 2008 9:19AM EST - Update by RHDNBot

ROM Hacks News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Hacks have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

New Submitted Documents Added to the Database

06 May 2008 9:19AM EST - Update by RHDNBot

Documents News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Documents have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

Namco X Capcom Beta Translation Released

05 May 2008 3:37PM EST - Update by saito

Translations News

Today is the anniversary of this project so, here is a beta version of this translation as we promised. I’d like to thank this community for all their support, I’m sure that without their help, we couldn’t have completed this translation.

This is the work of one year at a non-stop pace, however the patch is not fully tested so it contains some bugs and other errors that we need to fix. Please, read entirely the “Readme.txt” file for further information about the errors and compatibilities. Thank you very much and enjoy this beta.

RHDN Namco X Capcom Page

Eisfrei - Herzog Zwei ROM Editor

04 May 2008 8:11PM EST - Update by hugues

Utilities News

Eisfrei is an open source ROM editor for the Sega Genesis game Herzog Zwei.

The first release allows editing of text, unit attributes, order attributes, and tile-based graphics. With this editor you can make the game much easier, much more difficult, or create some interesting 2-player scenarios.

Staff Note: Eisrei is also available here on RHDN.

Honoo No Toukyuuji - Dodge Danpei 2 English Translation Released

03 May 2008 11:50AM EST - Update by saito

Translations News

The Dodge Danpei NES saga is now completed with this translation. This second game is even more RPG-like than the first game, and has a great story mode where you can battle non-selectable teams.

I included in the distribution package an auto IPS file and an UPS file, so everybody can choose their own patching method. For further information read the “Readme.txt” file within the pack. Thanks and enjoy this translation.

RHDN Honoo No Toukyuuji - Dodge Danpei 2 Page

Lufia & The Fortress of Doom - 100% German Translation just released

01 May 2008 2:58AM EST - Update by FloBo

Translations News

The final version (v1.0) of the German translation for “Lufia & The Fortress of Doom” has been released! This is the first patch ever released translating the complete dialog script of the game, as well as all text graphics into German. This is comprised of over 3000 dialog strings (that corresponds to more than 300 pages of text in font size 10 in an office document). Of course all menu screens and items are German as well.

Please provide feedback to digisalt_AT_gmx_DOT_de if you like to and have fun with the patch :)

RHDN German Lufia Page

Dragon Scroll translation

27 April 2008 4:22AM EST - Update by KingMike

Translations News

I have released a translation of the NES action-RPG Dragon Scroll.

Created by Konami, Dragon Scroll is similar to the original Zelda. It’s shorter than Zelda, but it can be much more of a challenge to find all the items without help.

Thanks to Eien Ni Hen for the translation and FlashPV for the title design.

RHDN Project Page

Prev 1... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ...114 Next