Newest Hacks

No more pinch music upon Panels reaching the top of the screen Card Mode Super Castlevania IV Palette Hack Deadpool

Newest Translations

Mario no Photopi Isolated Warrior Super Soccer Tenshi no Uta: Shiroki Tsubasa no Inori

Newest Utilities

Yabause - Mednafen Save Converter Simple Tools Zapper 2020 DKC Stage Name Editor

Newest Reviews

Boss Health Fill Speedup Ghostbusters Remastered (The Real) Street Fighter II' - Special Champion Edition (USA) Donus Hack Street Fighter II

Newest Homebrew

Nova the Squirrel Death Planet Bad Apple!! PV-FC 2.5 Simplistic

Featured Hack Images

Sonic 2 Early Prototype Green Hill Zone Fix Final Fantasy Epic Sonic in Chaotix Pokémon Quartz

Featured Translation Images

Daisenryaku Rudra no Hihou Crossroad Crisis Cowboy Kid

Recent Updates

  • Games
    Titlescreen, description, date and genre updated.
  • Reviews
    Formatting error with Headline, it was necessary to remove the Italics bbCode. I assume that bbCode doesn't work in the entry box for Headlines, not that it matters. That was unknown to me, this being my first review entry. Also some minor touch-ups to the main review text, and placed [List] bbCode for the Luna and Dryad subsections. That hopefully improves the readability of such a lengthy text block!
  • Hacks
    Mana Beast now immune to all elements.
  • Hacks
    Fixed broken bbcode for lists in description.
News
General Information
Button

(1 to 1) of 1 Results

Metal Slader Glory NES English Translation Released

30 August 2018 7:14AM EST - Update by Pennywise

Translations News - RHDN Project Page

Today, August 30th, marks the 27th anniversary for the original Famicom release of Metal Slader Glory. It’s also the day we’ve decided to release the complete translation patch for.

The project began about a decade ago by Pennywise thanks to the help of a kartes. Along the way, Peter Barnard joined the team and translated the script over the course of several months. Years later the script was polished up by Eien ni Hen and then some time later, a grueling round of testing began. After some tweaks, finishing touches etc., the translation is now available to the public.

A big thank you to all those who helped along the way. Couldn’t have done it alone!

Lastly, Peter scanned and translated the manual for the game. The plan was to release it with the translation, but it is currently incomplete. The raw scans have all been edited and cleaned up, but about 5 or so pages need to edited into English. If there’s any photoshop whiz out there, we’d appreciate the help to finish the manual.

[1]