Newest Hacks

Final Fantasy IV - Critical Hit Fix NBA Jam 2K17 - Overtime Edition Karnov Rage Mega Man X2 MSU-1 v2.0

Newest Translations

Majin Tensei II: Spiral Nemesis Metal Max Super F1 Circus 3 Super Off-Road

Newest Utilities

FE9 Message Tool Command-Line Pack v1.03 Dino archiver DKC Randomizer

Newest Documents

Documents

Newest Reviews

F-Zero Nebula Highway F-Zero Nebula Highway Super Mario Bros. - Two Players Hack Streets of Rage 2: Sailor Moon

Newest Homebrew

Block Dude Into the Blue RI Probe Star Evil

Featured Hack Images

Yoshi’s Island: Yoshi Color Fix Pokemon - Battle Fire SMB Medley Super Mario Kart 8

Featured Translation Images

Parasite Eve Zugya Gensou Suiko Gaiden Vol. 2: Crystal Valley no Kettou Seiken Densetsu 3

Recent Updates

News
General Information
Button

(731 to 740) of 815 Results

Another Dragonball Z Game Sees English Translation!

11 August 2006 12:33PM EST - Update by RedComet

Translations News

That’s right, we’ve done it again - a DBZ translation is seen through to completion! There’s not much to say, really. This patch is the result of well over a year of work and, hopefully, it shows.

I’ve made some headway with a couple of other projects on my plate, but more on that at the site!

Check it out!

RHDN DBZ3 Page

AGTP NES Blowout

25 July 2006 6:24PM EST - Update by Gideon Zhi

Translations News

Aeon Genesis has updated with the following NES translation news:

  • Dark Lord has entered playtesting, and will hopefully be out within a few weeks. (See first screenshot.)
  • Moryo Senki Madara’s script has been fully translated and is being formatted for insertion. (See second screenshot.)
  • Esper Dream 2’s script will hopefully be translated within a few days.

Fuuin no Tsurugi Translation Project's Journal

21 July 2006 7:52AM EST - Update by SamuraiKnight

Translations News

Checking the community database, I saw that the Fuuin Tsrugi patch had updated a few days ago but wasn’t reported so I took the liberty of posting the news myself! :D

The patch is updated to 2.1 with changes to Link Arena Menus, ending, status effects, and support revision.

Staff note: You can get it from us as well.

New patch for the Eternal Filena.

19 July 2006 2:10PM EST - Update by KingMike

Translations News

satsu has released version .30 of his translation patch for Eien no Filena for SNES.

Now translates up to the third town, with a new VWF and script revisions.

RHDN Eien no Filena Page

Lose yourself in a translation

18 July 2006 6:56AM EST - Update by KingMike

Translations News

I have released an English translation patch for The Great Maze for NES. Pure puzzle goodness (and not the Tetris variety), you must find your way through a 3D maze to collect all the treasure, as well as the exit. Sounds simple, but it’s pretty fun.

Released in RUP format, as well as IPS.

RHDN Great Maze Page

Dragonball Z: Killer Androids - Testers Wanted

18 July 2006 6:55AM EST - Update by RedComet

Translations News

That’s right, another Dragonball Z game is nearing completion (as if I worked on anything else), and, barring a minor bug with the Save menu, everything’s ready to enter play testing, and for that I’d like a couple of people to help me out.

This is probably a really short game (I’d wager ~10 hours, if that), so I shouldn’t need more than 2 or 3 to really test it. Testing would consist of playing the game, reporting bugs, and general feedback on the patch. Please, proficient English speakers/writers only. This is important to me, so I’d appreciate only serious testers apply.

If you’ve any questions, please contact me at the email address on my site.

New Submitted Translations Added to the Database

06 July 2006 2:31PM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database since the last report (in submitted order oldest to newest):

Treasure of the Rudras v2.00 released!

04 July 2006 4:41PM EST - Update by Gideon Zhi

Translations News

Three years to the day after the initial release of an admittedly rather spotty translation of Squaresoft’s “Rudra no Hihou” the new version is ready! It includes quite a few improvements, including a fully variable-width font for the dialogues, a brand new and wonderfully written script, a redone opening sequence and extra letters for enemy names. The real star of the show is the script, though! It’s been fantastically cared for by M of Returner Games, whose work on Front Mission: Gun Hazard you may already be familiar with.

This patch is an almost completely new animal, and if you ever thought at all that the writing might’ve seemed a little flat in the old version, be sure to give this one a try!

RHDN Treasure of the Rudras Page

Laplace’s Demon: Hacking Issues Almost Entirely Solved:

Image1 Image2

Very nearly all of the hacking issues in Laplace’s Demon, including the nasty menu glitches that make the current version nigh unplayable, have been fixed. Other improvements include dual-line items and selective linebreaking in item descriptions so the text doesn’t look quite so cramped when printed in the large font. A new version will be released following some polish to the main body of the script.

Celebrate your Independece from America!

04 July 2006 2:50PM EST - Update by DaMarsMan

Translations News

Pledge allegiance to romhacking.net! This is our first release at Kojiro Translations and I’m very proud to announce that Glory of Heracles 3 is now in a completely playable state in English. After years of my struggling you get to kick back and play one of my all-time favorites. Thanks to everyone who supported or motivated me. View the readme with the file before asking questions. Grab the patch here.

Magna Carta Phantom Of Avalanche - Partial Patch!

04 July 2006 5:30PM EST - Update by RPGuy

Translations News

Image too big to run on the main page.

For those of you not aware, Magna Carta is an 3D style RPG from Korea. The second game in the series had a North American release on the Playstation 2 called Magna Carta: Tears of Blood. Most EB Game stores only got 2, or maybe 3 if lucky, copies of this game in. The graphics are amazing. However, the first game (Magna Carta: Phantom of Avalanche) was never released in North American. But thanks to the people at Lakuuna there’s a small partial English translation of this WIndows XP based RPG. I highly recomend this game.

RHDN Magna Carta Page

Prev 1 24 64 ... 70 71 72 73 [74] 75 76 77 78 82 Next