Newest Hacks

Castlevania Bloodlines - Alt Control Vectorman - Weapon Select Gundam Wing: Epyon Duel Final Fantasy II Restored

Newest Translations

Comix Zone Ice Climber Dig Dug II: Trouble in Paradise Metroid

Newest Utilities

Snesida SH2I - Super Hitachi 2 Inspector Dragon Warrior II/III/IV (NES) Map Building Visualizer Lunar Expand JS

Newest Reviews

Super Bomberman 5 Contra Mega Man: The Return of Wily Power of the Hired

Featured Hack Images

Luigi's Chronicles Final Fantasy III US Bugfix Patch Chrono Trigger: Prophet's Guile Castlevania: Harmony of Dissonance - NoGlo

Featured Translation Images

Bashi Bazook: Morphoid Masher Final Fantasy Tactics: The War of the Lions The 3rd Birthday Rambo III

Recent Updates

  • Hacks
    There was a part I was interested in, so I fixed it. Thank you for updating.
  • Hacks
    some people are having issues setting up the software. added youtube link with instructions
  • Hacks
    Fixed readme file versioning error. Nothing else was changed, and nothing in the game files themselves.
  • Games
    Corrected description - the game is actually for the Wonderswan Color. Also removing an off-place dot between "Knight" and "is".
News
General Information
Button

(501 to 510) of 976 Results

Choro Q 2 English Translation Released!

24 December 2012 12:34PM EST - Update by mz

Translations News - RHDN Project Page

This patch translates the amazingly fun PSX game Choro Q 2, the second game made by Tamsoft, the creators of this now very long series by TAKARA. Choro Q 2 has 76 customizable cars, more than 30 completely different tracks, a big town to explore, great two-player modes, lots of extras, and, most importantly, excellent gameplay.

If you’re new to the series, start with Choro Q 3! While Q 2 is also great, it’s not even half as good as Q 3.

The Beginning of the Legend of the Peach Boy

13 December 2012 11:44AM EST - Update by KingMike

Translations News - RHDN Project Page

Today I have released a translation for The Legend of Peach Boy for the NES. It is a comical RPG, and the debut of one of Hudson’s mascots (be careful to not confuse this game with the spin-off board game Momotarou’s Railroad).

I’d be interested in doing the sequels to this, but right now the most likely looks to be the spin-off Momotarou Densetsu Gaiden. This one tells us the individual tales of three supporting characters from the first game. First released on Game Boy, then ported to the PCE and last, Famicom. I’d probably again do the FC version, which I believe was also the last developed released RPG for the console. I’ve already begun work on dumping the script.

As for the others:

  • Shin Momotarou Densetsu (SFC exclusive): script dumped. Big hurdle is menu work.
  • Momotarou Densetsu II (PCE and PS1): PS1 probably the best, but I’d really have a learning experience on my hands.
  • Momotarou Densetsu Turbo (PCE) is a remake of this game I’m releasing. I’d need to learn how to make a Huffman compresser, and it diverges enough from the FC version, so it’d probably need a re-translation as well.

New Translations Added to the Database

28 November 2012 12:57PM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

New Translations Added to the Database

22 November 2012 3:45PM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

Fire Emblem: Heroes of Light and Shadow English Translation

21 November 2012 11:21PM EST - Update by Aveyn Knight

Translations News - RHDN Project Page

While we wait for Fire Emblem: Awakening to be released in English, another previously Japanese-only Fire Emblem is finally available in English, thanks to the dedication of the “Heroes of Shadow” translation group!

Fire Emblem: Heroes of Light and Shadow is a remake of the second part of Fire Emblem: Mystery of the Emblem and the sequel to Shadow Dragon. It charts Marth’s greatest journey from a new light–or in this case, shadow.

For the first time in the series, you can create your own playable character, an Avatar, who fights alongside Marth and supports him from the shadows of history. How will your adventure with Marth and his companions develop?

The current translation patch, v3.00, translates the game in its entirety.

Dragon Quest for Naughty Boys

22 October 2012 4:50PM EST - Update by DvD

Translations News - RHDN Project Page

Hacker International produced a large number of unlicensed titles for many systems. All of those made for the Famicom Disk System were either hentai titles or disk copy programs.

BodyConQuest I - Girls Exposed was Hacker International’s first and only RPG for the FDS. It is a 2 disk, hentai, Dragon Quest parody, action RPG.

Our completed translation features:

  • Old english script to match the Dragon Warrior localization of Dragon Quest. Given the content of the game, it makes it that much more silly.
  • We added new text from the king after after saving and when returning to speak to your mom after the intro.
  • The disk error system now gives you the appropriate error when the wrong disk or side is inserted.
  • Cleaned up graphics on full screen images of… you know…
  • We were able to find scans of almost all of the manual. We’ve included what we could of the translated manual with this patch.
  • We found great scans of the box, disks and an included warning note. We’ve included the complete translation of them.

Although 2 disks, the game is rather short. It’s quite easy to figure out what to do and bosses are easy as long as your levels are high enough. It has a battle system like Ys.

New Translations Added to the Database

08 October 2012 7:12AM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

Ys IV: The Dawn of Ys Speaks English!

04 October 2012 2:34PM EST - Update by Burnt Lasagna

Translations News - RHDN Project Page

Finally, after many failed attempts, with three different directors, and 8 years of waiting; the Ys IV: The Dawn of Ys English dub patch is now ready for your TurboGrafx-CD!

This patch only changes the Japanese voices of the original game into English. The text will remain the same.

It is recommended that you use this patch along side Nightwolve’s in game text translation, in order to get the most out of the game.

Please visit the related URL or the RHDN project page for more information.

Have fun!

Revised Castle Quest Translation Released

01 October 2012 7:16AM EST - Update by Pennywise

Translations News - RHDN Project Page

Today I present a new and improved translation of the quirky NES game, Castle Quest. This patch has been several years in the making after Hubz translated the game and this is the result of good old-fashioned hard work. It should be near-perfect. So enjoy.

Energy Breaker English V1.00

23 September 2012 1:06PM EST - Update by Disnesquick

Translations News - RHDN Project Page

Energy Breaker is an isometric strategy RPG developed by Neverland Co. and released by Taito Corporation in 1996. You play as Myra, an amnesiac young woman with a thirst for adventure.

The story begins with Myra being visited in a dream by a mysterious woman calling herself Selphia, only to meet her in real life the next day. On the advice of Selphia, Myra heads to Eltois, the Wind Forest, hoping to catch up with a man who may know about her past. Shortly after arriving at the Wind Forest, Myra joins up with Lenardo, an old scientist who’s hunting for the Reincarnation, a legendary flower whose scent is said to have the power to bring the dead back to life…

After countless long years, Energy Breaker is finally available in English to YOU. Download, patch, play and enjoy.

Get hip Schweinhunds!

EDIT: This early release was buggy, but some quick followup bug fix patches have been release. See the project page for more details.

Prev 1 41 ... 47 48 49 50 [51] 52 53 54 55 ... 61 98 Next