Newest Hacks

Final Fantasy II Speedrun Practice Earthbound Beginnings: Consistent Version Sonic 2 Fixed Sprites Refined Platinum

Newest Translations

Moon Crystal Karnov RoboCop Versus The Terminator Plok!

Newest Reviews

Castlevania II English Re-translation (+Map) The Legend of Zelda - A Link to the Proto Ultimate X-men Cybernator
News
General Information
Button

(21 to 30) of 965 Results

BS Fire Emblem, the Satellaview Fire Emblem title, translated

19 August 2020 9:50AM EST - Update by Darrman

Translations News - RHDN Project Page

BS Fire Emblem: Akaneia Saga was a game broadcast for Nintendo’s Satellaview peripheral. Players had one hour in order to defeat as many enemies as they could while fulfilling various objectives. Using the capabilities of the Satellaview’s Soundlink technology, voice acting could be streamed to players as the story unfolded. The game was divided into four episodes, each with different casts and goals to accomplish.

BS Fire Emblem was broadcast three times before vanishing into the mists of time. However, some enthusiasts managed to preserve the ROM data for each of the episodes. These did not contain the entirety of the original broadcasts; most notably, the opening illustrations and voice acting were missing. The gameplay itself was completely intact - only the presentation was affected.

Darrman, a Fire Emblem ROM hacker, was curious about BS Fire Emblem. He had worked on translating a hack of Mystery of the Emblem prior and noticed the two games were very similar. After he read up on how to calculate Satellaview checksums, the translation effort began. Work progressed rapidly as the majority of text could simply be reused from the previous hack translation.

And so, BS Fire Emblem: Akaneia Saga, the long-overlooked Fire Emblem Satellaview spinoff, has been translated. With this, every single entry of the Fire Emblem series can be played from start to finish in the English language.

New Translations Added to the Database

10 August 2020 9:19AM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

English

Indonesian

Italian

Russian

Spanish

Tagalog

Hey Digimon! English Translation of Tag Tamers is now available

05 August 2020 8:39AM EST - Update by USC

Translations News - RHDN Project Page

Just in time for the game’s 20th anniversary, the English translation of Digimon Adventure 02: Tag Tamers has been released!

Years in the making, this is the author’s largest project to date. In addition to the translation itself, screen layouts and the game’s code have been altered to better accommodate the longer English names. Several visual glitches from the original game have also been fixed to improve the experience.

Get ready to purify evil Digimon, fuse your Digimon partners together for more power (seriously, you’ll be doing that a lot), and save TWO Digital Worlds! Now you have the opportunity to ponder the question that has stumped fans for over 20 years: How does the timeline between the games, the anime, and the movie even work!?

New Translations Added to the Database

30 July 2020 8:29AM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

Arabic

Chinese

English

French

Greek

Spanish

English Translation Of Vampire Panic Released!

21 July 2020 9:05AM EST - Update by saito

Translations News - RHDN Project Page

Today is released a full English translation for the obscure and unknown Vampire Panic for Ps2!

This game is and action adventure game which features an unique gameplay were you have to save and guide the villagers of a town while fighting monsters! It also has differents endings, events and modes which adds a great replayability.

For more information about bugs and extra info check the readme file.

Enjoy!

English Translation of the GB Memory Multi Menu Released!

19 July 2020 1:18PM EST - Update by orangeglo

Translations News - RHDN Project Page

The English translation of the menu software for the Nintendo GB Memory flash cartridge is released! This patch translates all Japanese text into English, with the exception of the stylized “News” ticker at the bottom.

Available in Japan from March 2000 to Sept 2001, the GB Memory cartridge was an official Nintendo product that could be flashed with multiple games at kiosks available in department stores.

Hacker orangeglo has been working with the GB Memory Multi Menu ROM for some time, creating a website (GBNP) that allows users to build a new menu ROM with the games they desire.

New Translations Added to the Database

11 July 2020 12:12PM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

Chinese

English

German

Polish

Portuguese

Spanish

Brazilian Portuguese Translation of FINAL FANTASY III - NES

09 July 2020 9:18AM EST - Update by TeacherGus

Translations News - RHDN Project Page

Brazilian and Portuguese RPG fans: Final Fantasy III for the NES/Famicom has finally been translated to Portuguese by TeacherGus.

The IPS file is now on version 1.15, and all the story, dialogues, battle menus, system menus, and overall texts have been translated, providing a fully-playable experience. Some aspects haven’t been translated, such as items, locations or magic - that is due to the overall preference of Portuguese-speaking players in playing RPGs with “standard” names in English for all items, skills and locations.

Also, accents and diacritics have been adapted into phonetic forms and will be changed to their proper characters in a future update.

Major thanks to NaittoDragneel for the motivation and Chaos Rush for his support and the OnionText tool. Enjoy!

Rogue Hearts Dungeon Translation Released

02 July 2020 8:29AM EST - Update by saito

Translations News - RHDN Project Page

Roguelike fans rejoyce! Today is released the full translation of Rogue Hearts Dungeon for the Ps2.

The game is somewhat not very popular, but it was developed for Nethack’s fan base, so if you like these kind of games don’t hesitate to play.

The patch translates every in game text, even if this a beta you will not encounter serious bugs.

This beta lacks some esthetics fixes but it is a full translation.

For more information please grab and read the readme file.

Enjoy!

Crash n the Boys Take to the Soccer Field...Again

02 July 2020 8:28AM EST - Update by El Duderino

Translations News - RHDN Project Page

Crash ‘n’ the Boys continue their rampage through the Western region, this time with Crash ‘n’ the Boys: Technos Cup.

This is a localization of the title screen for Kunio Kun No Nekketsu Soccer League. This patch only changes the title screen.

In the intro story screen, Misako informs the team that they are preparing for the Technos Cup. Thus, the localized title.

Have fun, and beat the snot out of your competition.

Prev ... 1 2 [3] 4 5 6 7 ... 13 53 97 Next