Newest Translations

Mario Kart 64 Gun-Nac Gun-Nac The Great Circus Mystery Starring Mickey & Minnie

Newest Utilities

dumpid Mempak Save Converter Dex-to-V64 spacefinder

Newest Documents

Documents

Newest Reviews

Aria of Sorrow: Julius Story Mode Hack Asuncia: Matsue no Jubaku Double Dragon GENESIS - Arcade Fix Super Mario Land 2 DX

Newest Homebrew

Falling Power Glove Analog Mode Test Climber 5 Cave 1K
News
General Information
Button

(11 to 20) of 739 Results

New Translations Added to the Database

17 December 2017 8:11PM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

English

Portuguese

Russian

Spanish

New Translations Added to the Database

08 December 2017 8:38PM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

English

Spanish

War of the Dead (PCE) translation patch... happy 30th anniversary!

06 December 2017 11:04AM EST - Update by cccmar

Translations News - RHDN Project Page

Hello everyone! This is a little commemoration project we came up with a couple of weeks ago. The original War of the Dead was released 30 years ago for MSX2. We figured we’d translate the PCE version though, as it’s likely one of the more playable ports. Despite quite a few gameplay differences, the story in each version is the same. The game is quite unusual in its setting, being a horror-themed action RPG that came out before the likes of much more well-known games, such as Sweet Home. Either way, here it is - we hope you enjoy it. Be sure to check the readme/text version of the manual for additional tips/pieces of advice!

New Translations Added to the Database

04 December 2017 10:23PM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

English

Portuguese

Russian

Spanish

New Translations Added to the Database

27 November 2017 8:06PM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

English

Spanish

Swedish

New Translations Added to the Database

21 November 2017 3:31AM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

English

Italian

Korean

Spanish

New Translations Added to the Database

13 November 2017 7:34PM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

English

Spanish

Sutte Hakkun English translation released!

10 November 2017 2:26AM EST - Update by Raccoon Sam

Translations News - RHDN Project Page

Almost exactly 20 years after its release and 10 years after the development on the first iteration of the translation, Sutte Hakkun (NP) has been translated by Raccoon Sam, a long-time fan of the series and a casual ROM hacker.

Sutte Hakkun is a cute but extremely difficult puzzle platformer developed by IndiesZero. There are a variety of event BS-X versions, along with a version released for the Nintendo Power SFC Memory service - commonly known as “Sutte Hakkun NP” or “Sutte Hakkun cartridge version.” The Satellaview versions remain untranslated and this translation is for the cartridge retail release.

99% of the script was translated by Veal Gins, the ending screens by an anonymous poster on 4chan, and all of the hacking was done by Raccoon Sam.

Although there are some small translation errors and questionable grammar here and there, the hack is pretty much a complete translation.

This is the author’s first real ROM hack release. Although the translation is done, the game still has big hacking potential because of an unusually neat pseudo-filesystem found in the ROM – for more info, click the Relevant Link.

New Translations Added to the Database

08 November 2017 7:16PM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

German

Spanish

German Translation of Xenogears Released

01 November 2017 8:05AM EST - Update by Helsionium

Translations News - RHDN Project Page

More than 19 years after the release of the original, a complete German translation of Xenogears has been released by Helsionium, a long-time fan of the Xeno series, as evidenced by his YouTube channel.

Xenogears is a RPG by Tetsuya Takahashi, the founder of Monolith Soft who would continue to work on the Xeno series under Bandai Namco and now Nintendo. A lot of this game’s staff was also involved with the timeless RPG classics Final Fantasy VI and Chrono Cross.

Despite one serious shortcoming - the game being rushed, especially towards the end - it is well-renowned, especially because of its intricate plot that touches upon complex subjects such as the positive and negative aspects of religion, bioengineering and nanotechnology, Gnostic and Kabbalistic philosophy and more.

Xenogears’ official English translation suffered from tight time constraints and understaffing, naturally resulting in a somewhat lower quality than what could have been achieved with the proper resources. The goal of this German translation was to improve upon the English version by correcting its mistakes by working with both the English and the original Japanese text.

This is the author’s first ever release and a solo project no less, despite the large scale of the project - so it might not be completely devoid of errors, especially minor ones. The translation has been thoroughly tested on ePSXe only, but in theory, there should be nothing to prevent it from working on other emulators and real hardware (cursory tests confirm this).

More information on the RHDN project page or the project website (German)

Prev 1 [2] 3 4 5 6 ... 74 Next