Newest Hacks

No more pinch music upon Panels reaching the top of the screen Card Mode Super Castlevania IV Palette Hack Deadpool

Newest Translations

Mario no Photopi Isolated Warrior Super Soccer Tenshi no Uta: Shiroki Tsubasa no Inori

Newest Utilities

Yabause - Mednafen Save Converter Simple Tools Zapper 2020 DKC Stage Name Editor

Newest Reviews

Boss Health Fill Speedup Ghostbusters Remastered (The Real) Street Fighter II' - Special Champion Edition (USA) Donus Hack Street Fighter II

Newest Homebrew

Nova the Squirrel Death Planet Bad Apple!! PV-FC 2.5 Simplistic

Featured Hack Images

Sonic 2 Early Prototype Green Hill Zone Fix Final Fantasy Epic Sonic in Chaotix Pokémon Quartz

Featured Translation Images

Daisenryaku Rudra no Hihou Crossroad Crisis Cowboy Kid

Recent Updates

  • Games
    Titlescreen, description, date and genre updated.
  • Reviews
    Formatting error with Headline, it was necessary to remove the Italics bbCode. I assume that bbCode doesn't work in the entry box for Headlines, not that it matters. That was unknown to me, this being my first review entry. Also some minor touch-ups to the main review text, and placed [List] bbCode for the Luna and Dryad subsections. That hopefully improves the readability of such a lengthy text block!
  • Hacks
    Mana Beast now immune to all elements.
  • Hacks
    Fixed broken bbcode for lists in description.
News
General Information
Button

(1191 to 1200) of 1852 Results

New Translations Added to the Database

11 August 2010 2:33AM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

Jigoku Gokuraku Maru Translation Released

10 August 2010 12:18PM EST - Update by Pennywise

Translations News - RHDN Project Page

After countless hours spent on the hacking of this game, I present a complete translation patch of Jigoku Gokuraku Maru for everyone to feast their eyes on.

Dragonball Z: Hyper Dimension English Patch Released!

30 July 2010 8:13AM EST - Update by RedComet

Translations News - RHDN Project Page

After more than 2 years of work, the first ever 100% English patch for Dragonball Z: Hyper Dimension is available. There isn’t much to say other than you owe it to yourself to try this out if you’re a fan of DBZ or fighting games.

Everything is translated and sporting a sexy VWF. Now, less reading, more playing.

Announcing a new level editor for Monster Party NES

26 July 2010 5:39AM EST - Update by Jomb

Utilities News - RHDN Project Page

Introducing the Monster Rapist, which will allow you to edit the NES game Monster Party. Using this editor you can:

  • Change background pallettes.
  • Change which pallette is used where.
  • Alter all level data in the game.

It’s fairly simple to use, read the enclosed readme file for instructions.

New Utilities Added to the Database

20 July 2010 1:03PM EST - Update by RHDNBot

Utilities News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Utilities have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

New Translations Added to the Database

15 July 2010 12:09PM EST - Update by RHDNBot

Translations News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Translations have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

Big Update from MIJET

16 July 2010 5:07AM EST - Update by Pennywise

Translations News

Finally, all the Phantasy Star 2 text adventures have been translated into english. These releases are very high-quality as a lot of time went into the hacking and script writing to ensure the utmost quality. On top of that, MIJET has finished what appears to be the first Sega CD translation of the text adventures, but it is not going to be released at this time. See the website for more information.

MIJET’s community profile at RHDN

Table File Standard, Generic Dumpers, and more!

09 July 2010 2:09PM EST - Update by Nightcrawler

Translations News

Nightcrawler has been working hard on some things that may be of interest to the Translation Community. The first of which is a document aiming to be: A reference to the file format, explanation for newcomers, and a helpful reference for programmers. A first draft has already been written. Suggestions and feedback are welcome in hopes that some may choose to adopt it. Adopting a standard would allow for standardized table file features and compatible utilities going forward. Additional details can be found on TransCorp.

The second item of interest is a yet to be named GUI Generic Dumper aiming to meet or exceed Cartographer in functionality for it’s first release. It will be the first utility to follow the new table file format standard (when finalized). An option to output in Atlas 1.1 compatible format is expected. Complimentary native insertion functionality is planned, but the first release will focus on dumping functionality only.

In addition, Nightcrawler has been working on several other items. He’s been tinkering with developing UVWF (SNES Universal VWF) to be applied to the sprite based text in Terranigma. He’s been working on continuing the Tenshi No Uta Project. Lastly, he’s been working with electrochip on experimenting with code that doesn’t work on a home made flash cart, but does on copiers and BSNES to better understand bare bones initialization on the hardware for a potential learner’s kit.

Plenty of additional information on all subjects can be found over at TransCorp!

New Documents Added to the Database

01 July 2010 10:13AM EST - Update by RHDNBot

Documents News

This is an automated message generated by ROMhacking.net’s RHDNBot.

The following Documents have been submitted and approved to the database (in submitted order oldest to newest):

Tales of Innocence (NDS) Patch Released

29 June 2010 9:34AM EST - Update by throughhim413

Translations News

Absolute Zero has released our second Tales translation patch - Tales of Innocence for the Nintendo DS!

After two years of work, Kingcom and I are proud to present this English translation patch. The patch includes song and battle subtitles and selectable naming conventions among the other improvements made to the game.

The patch is provided in xdelta format. Instructions are included in the readme.