logo
 drop

Main

Community

Submissions

Help

92556820 visitors
 drop

Newest Help Wanted Ads

Newest Utilities

Newest Documents

Newest Translations

Newest Hacks

Newest Reviews

HelpAds
General Information
Button

(21 to 23) of 23 Results

Berwick Saga

10 February 2014 12:31PM

Technical Help - PS2

Is anyone up for an English fan translation of this pseudo-sequel to Tear Ring Saga from the original creators of Fire Emblem back in the SNES days – which also happens to be one of the greatest SRPGs of all time (imo)?

I’ve beaten Berwick Saga multiple times and have read through all official publications (2-volume novel, and all the comic anthologies, and 4-panel comics). Please consider translation/localization covered (more help is always welcome of course, but I imagine my love for this game would keep me from burning out), but I would need MAJOR help on the hacking/text-insertion/debugging part.

If anyone makes progress with text extraction and would like to proceed with translation, please let me know.

(The link leads to a forum for the completed Simplified Chinese fan translation. Asking for their advice on hacking-related matters may be a possibility worth considering)

Biomotor Unitron 2

19 January 2014 9:51PM

Translation Help - NGPC

I have a lot of the translation done. I would like help in the following ways.

The translation of dialogue.

Pointer help, to increase dialogue and menu limitations

Rearrange how the fighting menu is done, as to reflect how a USA RPG would read, instead of a Japanese RPG.

Titlescreen edit.

I’d love to see this completed, if anyone is interested.

Thank you

Wynd

La Pucelle: Ragnarok

18 January 2014 6:09PM

Translation Help - PSP

I am looking for a Japanese to English translator to work on the PSP game La Pucelle Ragnarok.

I have been using the PS2 text to translate the game but there’s significant new content in the PSP version of the game. I am getting close to having inserted all the PS2 content into the PSP game. I have created my own toolkit that can process most the files in the game.

I am currently about 65% of the way done with the translation of LPR. I have completed all the menus, items, skills, names, NPCs, and 11 of 12 chapters of the game. There are 4 chapters that are new to the PSP version and also many NPCs. I have been releasing patches at GBATemp.

http://gbatemp.net/threads/psp-la-pucelle-ragnarok-translation.320662/

If you are interested in helping with the translation, please let me know.

Prev 1 2 3